MACE feat. Rkomi & Venerus - NON VIVO PIÙ SULLA TERRA ༻ (con RKOMI & VENERUS) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MACE feat. Rkomi & Venerus - NON VIVO PIÙ SULLA TERRA ༻ (con RKOMI & VENERUS)




NON VIVO PIÙ SULLA TERRA ༻ (con RKOMI & VENERUS)
I NO LONGER LIVE ON EARTH ༻
Sei ricco quando te ne accorgi
You're rich when you know it
La verità è che stare immobili serve con le api, d'accordo
The truth is that standing still serves with bees, all right
E stai con certi squali tascabili
And stay with certain pocket sharks
Vi fanno entrare giusto al Just Cavalli, simpatico
They let you in right at the Cavalli
E un italiano su tre non sa l'italiano
And one in three Italians does not know Italian
Quando c'è da fare qualcosa lui l'ha già fatta
When there is something to do he has already done it
Mi hanno detto: "Farai strada, ma chi ami poi dovrà piangerti
They said to me: "You will make way, but those you love will then have to cry to you
Chiamami quando passi"
Call me when you pass"
Non so cosa voglian le persone
I don't know what people want
Non so cosa si dicano la notte per farsi coraggio
I don't know what they say at night to get brave
Un bimbo mi ha detto, "Non si è mai troppo grandi"
A child told me,"You are never too big."
Un vecchio invece che non lo sei mai abbastanza
An old man instead that you are never enough
Non vivo più sulla terra
I no longer live on earth
Vuoto, mi bussi alla porta
Empty, I knocked on the door
Vuoi che mi abbandoni all'aria?
You want me to blow up?
Cielo, facci strada
Heaven, lead the way
Diecimila voci e tu mi dici di calmarmi
Ten thousand voices and you tell me to calm down
Dovrei prendere esempio da te
I should take an example from you
Che non hai ancora mai perso il controllo
That you've never lost control yet
Che la fenice spicchi il volo, come vai, vai
That the phoenix wedges the flight, how do you go, go
Uh, come vai, vai
Uh, how you going, go
Come fossi tu la legge per cui gira il mondo
As if you were the law by which the world turns
È impossibile fermarti, tu fumi e poi non parli
It is impossible to stop, you smoke and then do not speak
Mi giro e non ci sei già più, yeah
I turn around and you're gone already ,e
Se fosse sempre buio
If it was always dark
Come distingueresti il giorno?
How would you distinguish the day?
Se smetti sempre tardi, se bere non è farsi
If you always stop late, if drinking is not getting done
Non mi potrei frenare più, yeah
I couldn't restrain myself anymore ,e
So che sei da qualche parte, in un ricordo che non vedo
I know you're somewhere, in a memory I don't see
In un pianeta non molto lontano, le canzoni sono ciò che mi hai fatto
On a planet not far away, songs are what you made me
E ti guardo mentre scappi (Yeah), ti giri dall'altra parte (Yeah)
And I look at you as you run away (Y
I tuoi problemi sono a casa e non serve che ti aspettino svegli
Your problems are at home and they don't need to wait for you to wake up
Ci capissi qualcosa di più di qualcosa, anche tu di' qualcosa
If I understood something more than something, you also said something
Caddi così in basso, riuscivo a guardarti da sotto la gonna
I fell so low, I could look at you from under my skirt
È la fine del mondo o è solo il sangue che circola?
Is it the end of the world or is it just the blood circulating?
E la mia migliore emozione è una canzone che odio
And my best emotion is a song I hate
Non vivo più sulla terra
I no longer live on earth
Vuoto, mi bussi alla porta
Empty, I knocked on the door
Vuoi che mi abbandoni all'aria?
You want me to blow up?
Cielo, facci strada
Heaven, lead the way
Diecimila voci e tu mi dici di calmarmi
Ten thousand voices and you tell me to calm down
Dovrei prendere esempio da te
I should take an example from you
Che non hai ancora mai perso il controllo
That you've never lost control yet
Che la fenice spicchi il volo, come vai, vai
That the phoenix wedges the flight, how do you go, go
Uh, come vai, vai
Uh, how you going, go
Come fossi tu la legge per cui gira il mondo
As if you were the law by which the world turns
È impossibile fermarti, tu fumi e poi non parli
It is impossible to stop, you smoke and then do not speak
Mi giro e non ci sei già più, yeah
I turn around and you're gone already ,e
Se fosse sempre buio
If it was always dark
Come distingueresti il giorno?
How would you distinguish the day?
Se smetti sempre tardi, se bere non è farsi
If you always stop late, if drinking is not getting done
Non mi potrei frenare più, yeah
I couldn't restrain myself anymore ,e





Авторы: Martorana Mirko Manuele, Benussi Simone, Venerus Andrea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.