Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ORANGE GULF (feat. Jack The Smoker) - prod. Salmo
ORANGER GOLF (feat. Jack The Smoker) - prod. von Salmo
Ehi,
ladies
and
gentleman
Hey,
meine
Damen
und
Herren
Lei
è
una
voltagabbana
Sie
ist
eine
Wendehälsin
Tu
sei
stato
una
volta
a
Gabbana
Du
warst
einmal
bei
Gabbana
Per
me
stare
a
digiuno
è
follia
Für
mich
ist
Fasten
Wahnsinn
Se
fumo
ho
gli
occhi
come
Giulio
Golia
Wenn
ich
rauche,
hab
ich
Augen
wie
Giulio
Golia
Tu
duri
quattro
stagioni
Du
hältst
vier
Jahreszeiten
I
miei
fratelli
fuori
per
la
pizza,
ma
hanno
la
quattro
stagioni
Meine
Brüder
draußen
für
die
Pizza,
aber
sie
haben
die
Quattro
Stagioni
Non
le
fanno
le
vacanze
ad
Ibiza,
poi
brodi
se
ci
ragioni
Sie
machen
keinen
Urlaub
auf
Ibiza,
dann
zerbrichst
du
dir
den
Kopf,
wenn
du
drüber
nachdenkst
Sei
come
il
formaggio,
diventi
più
forte
solo
dopo
che
stagioni
Du
bist
wie
Käse,
du
wirst
nur
stärker,
nachdem
du
reifst
Quattro
caratteri
mi
dico:
"Ucciditi"
Vier
Persönlichkeiten
sagen
mir:
"Bring
dich
um"
Mi
danno
quatto
ragioni,
ye
Sie
geben
mir
vier
Gründe,
yeah
Dani
scala,
sfiga
passi
sotto
la
scala
Dani
klettert,
Pech,
du
gehst
unter
der
Leiter
durch
Ora
socio,
vende
prima
orto
in
casa
Jetzt
Partner,
verkauft
zuerst
Garten
im
Haus
Ora
sto
felice,
ho
Grana
e
Porto
in
casa
Jetzt
bin
ich
glücklich,
hab
Grana
und
Porto
zuhause
Manco
avessi
fama,
balzi,
non
mi
abbasso
come
queste
tasse
Nicht
mal
als
wär
ich
berühmt,
du
springst,
ich
beuge
mich
nicht
wie
diese
Steuern
Frate'
è
vero
voli,
però
è
un
volo
un
po'
di
merda
come
Alitalia
Bruder,
es
stimmt,
du
fliegst,
aber
es
ist
ein
Scheißflug
wie
Alitalia
L'umore
è
storto,
la
Torre
di
Pisa,
Die
Laune
ist
schief,
der
Turm
von
Pisa,
Mi
dai
fastidio,
hai
la
voce
di
Lisa
Du
nervst
mich,
hast
die
Stimme
von
Lisa
Fine
serata
vedo
la
mattina,
tutti
fatti
però
abbiamo
una
mina
Ende
des
Abends
sehe
ich
den
Morgen,
alle
drauf,
aber
wir
haben
eine
Mine
Sembra
un
pezzo
di
Mina,
le
vacanze
a
Cortina,
la
tua
canna
è
cortina
Klingt
wie
ein
Stück
von
Mina,
Urlaub
in
Cortina,
dein
Joint
ist
kurz
Ehi,
yeah,
ah,
questo
è
per
chi
non
ha
il
ferro
ma
sta
ai
ferri
corti
Hey,
yeah,
ah,
das
ist
für
die,
die
kein
Eisen
haben,
aber
auf
Kriegsfuß
stehen
Per
chi
è
preso
bene
e
balla
questi
tempi
morti
Für
die,
die
gut
drauf
sind
und
zu
diesen
toten
Zeiten
tanzen
Qui
la
vita
ti
sorride
con
i
denti
storti
Hier
lächelt
dich
das
Leben
mit
schiefen
Zähnen
an
Mi
va
bene
che
stanotte
sembro
Peter
Doherty
Mir
passt
es,
dass
ich
heute
Nacht
wie
Peter
Doherty
aussehe
Il
tempo
è
arrivato,
ho
fatto
le
sette
Die
Zeit
ist
gekommen,
ich
hab
sieben
Uhr
gemacht
Il
vento
è
malato,
fuma
le
mie
sigarette
Der
Wind
ist
krank,
er
raucht
meine
Zigaretten
Amo
restare
da
solo,
bere,
colmare
lacune
Ich
liebe
es,
allein
zu
bleiben,
zu
trinken,
Lücken
zu
füllen
Odio
la
gente
che
rompe
le
palle
e
mi
abbassa
il
volume
Ich
hasse
Leute,
die
auf
die
Eier
gehen
und
meine
Lautstärke
runterdrehen
Sparisse
il
pianeta,
morissero
tutti,
strade,
palazzi
distrutti
Soll
der
Planet
verschwinden,
sollen
alle
sterben,
Straßen,
Gebäude
zerstört
'Sti
cazzo
di
rapper,
che
brutti,
non
sembra
rap,
è
una
gara
di
rutti
Diese
Scheiß-Rapper,
wie
hässlich,
scheint
kein
Rap,
ist
ein
Rülps-Wettbewerb
"Salute!
A
cent'anni!",
verso
tequila
col
sale
sui
tagli
"Prost!
Auf
hundert
Jahre!",
ich
gieße
Tequila
mit
Salz
auf
die
Schnitte
Brindo
al
male
nel
bene
che
si
Ich
stoße
auf
das
Böse
im
Guten
an,
das
sich
Contrappone,
l'importante
è
che
se
ne
parli
Gegenüberstellt,
wichtig
ist,
dass
man
darüber
spricht
Credo
di
avere
vent'anni,
pezzi
da
cento:
ventagli
Ich
glaube,
ich
bin
zwanzig,
Hunderter:
Fächer
Quando
volevo
drogarmi
perché
non
sapevo
che
cosa
inventarmi
Als
ich
Drogen
nehmen
wollte,
weil
ich
nicht
wusste,
was
ich
erfinden
sollte
Spiegami
come
funziona,
due
vite
per
ogni
persona
Erklär
mir,
wie
es
funktioniert,
zwei
Leben
für
jede
Person
La
seconda
comincia
quando
capisci
di
averne
una
sola
Das
zweite
beginnt,
wenn
du
verstehst,
dass
du
nur
eines
hast
Ah,
yeah,
yeah,
Machete
Mixtape,
Smeazy
boy,
ah
Ah,
yeah,
yeah,
Machete
Mixtape,
Smeazy
Boy,
ah
Non
vado
a
letto
perché
a
letto
faccio
brutte
pare
Ich
geh
nicht
ins
Bett,
weil
ich
im
Bett
krasse
Paranoia
kriege
Ho
un
buco
in
petto
come
il
tipo
sul
pacchetto
Camel
Ich
hab
ein
Loch
in
der
Brust
wie
der
Typ
auf
der
Camel-Packung
Machete
headquarter,
tre
di
notte,
nel
mio
forte
Machete
Headquarter,
drei
Uhr
nachts,
in
meiner
Festung
Parla
Dio,
bestemmio
forte,
pregare
non
è
il
mio
forte
Gott
spricht,
ich
fluche
laut,
Beten
ist
nicht
meine
Stärke
Non
faccio
ferie,
non
scelgo
la
vita,
la
vita
ti
sceglie
Ich
mach
keinen
Urlaub,
ich
wähle
das
Leben
nicht,
das
Leben
wählt
dich
Non
sono
un
cosplayer,
mi
scordo
il
tuo
nome
sai
ye,
ye
Ich
bin
kein
Cosplayer,
ich
vergesse
deinen
Namen,
weißt
du,
yeah,
yeah
Stanotte
una
bomba
poi
dormo
due
giorni
e
smaltisco
la
sbronza
Heute
Nacht
eine
Bombe,
dann
schlaf
ich
zwei
Tage
und
werde
den
Rausch
los
Adoro
il
lavoro
nell'ombra
mentre
qua
la
gente
si
abbronza
Ich
liebe
die
Arbeit
im
Schatten,
während
hier
die
Leute
sich
bräunen
Ah,
ye,
se,
I
need
a
dollar,
canna
a
bandiera
non
crolla
Ah,
yeah,
yeah,
ich
brauch
'nen
Dollar,
Joint
wie
'ne
Flagge,
fällt
nicht
Dio
della
folla,
tu
ti
fai
il
viaggio
guardando
Gomorra
Gott
der
Menge,
du
schiebst
deinen
Film,
indem
du
Gomorra
schaust
In
questo
mare
di
merda
lo
sai
devi
barcamenarti
In
diesem
Meer
aus
Scheiße,
weißt
du,
musst
du
dich
durchwurschteln
In
questo
mare
di
merda
sono
quello
in
barca
a
menarti
In
diesem
Meer
aus
Scheiße
bin
ich
der
im
Boot,
der
dich
verprügelt
No
non
sono
il
tipo
che
fa
compere
Nein,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
einkauft
Sono
come
Maradona
o
Pelè
Ich
bin
wie
Maradona
oder
Pelé
A
lei
gliel'appoggio
tipo
oppelè
Ihr
leg
ich
ihn
auf,
so
nach
dem
Motto
'Hoppla'
Ah,
Smeazy
boy,
ancora
tira
tardi
Ah,
Smeazy
Boy,
macht
immer
noch
spät
Sono
in
pace
come
dirà
Gandhi,
ma
per
voi
altri
ho
la
vetrina
d'armi
Ich
bin
in
Frieden,
wie
Gandhi
sagen
würde,
aber
für
euch
andere
hab
ich
die
Waffen-Vitrine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.