Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orange Gulf (prod. Salmo)
Orange Gulf (prod. Salmo)
Yeh,
ladies
and
gentleman
Yeah,
meine
Damen
und
Herren
Lei
è
una
voltagabbana
Sie
ist
eine
Wendehalsin
Tu
sei
stato
una
volta
a
Gabbana
Du
warst
einmal
bei
Gabbana
Per
me
stare
a
digiuno
è
follia
Für
mich
ist
Fasten
Wahnsinn
Se
fumo
ho
gli
occhi
come
Giulio
Golia
(wow)
Wenn
ich
rauche,
hab
ich
Augen
wie
Giulio
Golia
(wow)
Tu
duri
quattro
stagioni
Du
hältst
vier
Jahreszeiten
I
miei
fratelli
fuori
per
la
pizza
Meine
Brüder
draußen
für
die
Pizza
Ma
non
la
quattro
stagioni
(no)
Aber
nicht
die
Quattro
Stagioni
(nein)
Non
le
fanno
le
vacanze
ad
Ibiza
Sie
machen
keinen
Urlaub
auf
Ibiza
Poi,
brodi,
se
ci
ragioni
Dann,
Brüder,
wenn
du
darüber
nachdenkst
Sei
come
il
formaggio,
diventi
più
forte
Du
bist
wie
Käse,
du
wirst
stärker
Solo
dopo
che
stagioni
Erst
nachdem
du
reifst
Quattro
caratteri,
mi
dico:
"Ucciditi"
Vier
Persönlichkeiten,
ich
sag
mir:
"Bring
dich
um"
Mi
danno
quattro
ragioni,
yeh
(wow)
Sie
geben
mir
vier
Gründe,
yeah
(wow)
Dani
scala,
sfiga,
passi
sotto
la
scala
Dani
steigt
auf,
Pech,
du
gehst
unter
der
Leiter
durch
Ora
il
socio
vende,
prima
orto
in
casa
Jetzt
verkauft
der
Partner,
vorher
Garten
im
Haus
Ora
sto
felice,
ho
Grana
e
Porto
in
casa
(seh)
Jetzt
bin
ich
glücklich,
hab
Grana
und
Porto
zuhause
(seh)
Manco
avessi
fama,
balzi
Nicht
mal
berühmt,
[aber]
du
machst
Sprünge
Non
mi
abbasso
come
queste
tasse
(seh,
eh)
Ich
erniedrige
mich
nicht
wie
diese
Steuern
(seh,
eh)
Frate',
è
vero
voli
Bruder,
es
stimmt,
du
fliegst
Però
è
un
volo
un
po'
di
merda
come
Alitalia
(seh,
eh)
Aber
es
ist
ein
beschissener
Flug
wie
Alitalia
(seh,
eh)
L'umore
è
storto,
la
Torre
di
Pisa
Die
Laune
ist
schief,
der
Turm
von
Pisa
Mi
dai
fastidio,
hai
la
voce
di
Lisa
Du
nervst
mich,
hast
die
Stimme
von
Lisa
Fine
serata
vedo
la
mattina
Ende
des
Abends
sehe
ich
den
Morgen
Tutti
fatti,
però
abbiamo
una
mina
Alle
drauf,
aber
wir
haben
eine
Mine
Sembra
un
pezzo
di
Mina
(oh)
Klingt
wie
ein
Stück
von
Mina
(oh)
Le
vacanze
a
Cortina
(oh)
Urlaub
in
Cortina
(oh)
La
tua
canna
è
cortina
(uoh)
Dein
Joint
ist
kurz
(uoh)
Ehi,
ohi-ohi,
yeah,
ehi,
oh
Hey,
oi-oi,
yeah,
hey,
oh
Questo
è
per
chi
non
ha
il
ferro,
ma
sta
ai
ferri
corti
(ehi)
Das
ist
für
die,
die
kein
Eisen
haben,
aber
auf
Kriegsfuß
stehen
(hey)
Per
chi
è
preso
bene
e
balla
questi
tempi
morti
(ehi)
Für
die,
die
gut
drauf
sind
und
zu
diesen
toten
Zeiten
tanzen
(hey)
Qui
la
vita
ti
sorride
con
i
denti
storti
(uoh)
Hier
lächelt
dich
das
Leben
mit
schiefen
Zähnen
an
(uoh)
Mi
va
bene
che
stanotte
sembro
Peter
Doherty
(uah)
Mir
passt
es,
dass
ich
heute
Nacht
wie
Peter
Doherty
aussehe
(uah)
Il
tempo
è
arrivato
(ehi),
ho
fatto
le
sette
(ehi)
Die
Zeit
ist
gekommen
(hey),
ich
hab
sieben
Uhr
gemacht
(hey)
Il
vento
è
malato
(ehi),
fuma
le
mie
sigarette
(oh)
Der
Wind
ist
krank
(hey),
er
raucht
meine
Zigaretten
(oh)
Amo
restare
da
solo
(oh),
bere
e
colmare
lacune
(oh)
Ich
liebe
es,
allein
zu
bleiben
(oh),
zu
trinken
und
Lücken
zu
füllen
(oh)
Odio
la
gente
che
rompe
le
palle
Ich
hasse
Leute,
die
auf
die
Eier
gehen
E
mi
abbassa
il
volume
(uoh)
Und
mir
die
Lautstärke
runterdrehen
(uoh)
Sparisse
il
pianeta,
morissero
tutti
Sollte
der
Planet
verschwinden,
sollten
alle
sterben
Strade
e
palazzi
distrutti
Straßen
und
Gebäude
zerstört
'Sti
cazzo
di
rapper,
che
brutti
Diese
verdammten
Rapper,
wie
hässlich
Non
sembra
rap,
è
una
gara
di
rutti
Das
scheint
kein
Rap
zu
sein,
es
ist
ein
Rülpswettbewerb
"Salute!
A
cent'anni!"
"Prost!
Auf
hundert
Jahre!"
Verso
tequila
col
sale
sui
tagli
Ich
gieße
Tequila
mit
Salz
auf
die
Schnitte
Brindo
al
male
nel
bene
che
si
contrappone
Ich
stoße
auf
das
Böse
im
Guten
an,
das
sich
entgegenstellt
L'importante
è
che
se
ne
parli
(uoh)
Hauptsache,
man
spricht
darüber
(uoh)
Credo
di
avere
vent'anni
(oh)
Ich
glaube,
ich
bin
zwanzig
(oh)
Pezzi
da
cento,
ventagli
(oh)
Hunderter-Scheine,
Fächer
(oh)
Quando
volevo
drogarmi
Als
ich
Drogen
nehmen
wollte
Perché
non
sapevo
che
cosa
inventarmi
(ah)
Weil
ich
nicht
wusste,
was
ich
tun
sollte
(ah)
Spiegami
come
funziona
Erklär
mir,
wie
es
funktioniert
Due
vite
per
ogni
persona
Zwei
Leben
für
jede
Person
La
seconda
comincia
Das
zweite
beginnt
Quando
capisci
di
averne
una
sola
(aah,
ah-ah)
Wenn
du
verstehst,
dass
du
nur
eines
hast
(aah,
ah-ah)
Ah,
yeah,
yeah,
Machete
Mixtape,
Smeazy
boy,
ah
Ah,
yeah,
yeah,
Machete
Mixtape,
Smeazy
Boy,
ah
Non
vado
a
letto
perché
a
letto
faccio
brutte
pare
(nah)
Ich
geh
nicht
ins
Bett,
weil
ich
im
Bett
schlimme
Paranoia
kriege
(nah)
Ho
un
buco
in
petto
come
il
tipo
sul
pacchetto
Camel
(ah)
Ich
hab
ein
Loch
in
der
Brust
wie
der
Typ
auf
der
Camel-Packung
(ah)
Machete
headquarter,
tre
di
notte,
nel
mio
forte
Machete
Hauptquartier,
drei
Uhr
nachts,
in
meiner
Festung
Parla
Dio,
bestemmio
forte,
pregare
non
è
il
mio
forte
(eh)
Gott
spricht,
ich
fluche
laut,
Beten
ist
nicht
meine
Stärke
(eh)
Non
faccio
ferie
(no)
Ich
mache
keinen
Urlaub
(nein)
Non
scelgo
la
vita,
la
vita
ti
sceglie
Ich
wähle
nicht
das
Leben,
das
Leben
wählt
dich
Non
sono
un
cosplayer
(no)
Ich
bin
kein
Cosplayer
(nein)
Mi
scordo
il
tuo
nome,
sei
Ajeje
Ich
vergesse
deinen
Namen,
du
bist
Ajeje
Stanotte
una
bomba
Heute
Nacht
eine
Bombe
Poi
dormo
due
giorni
e
smaltisco
la
sbronza
Dann
schlafe
ich
zwei
Tage
und
werde
den
Kater
los
Adoro
il
lavoro
dell'ombra
Ich
liebe
die
Arbeit
im
Schatten
Mentre
qua
la
gente
si
abbronza
(oh)
Während
hier
die
Leute
sich
sonnen
(oh)
Yeh,
seh,
I
need
a
dollar,
canna
a
bandiera,
no
colla
Yeah,
seh,
I
need
a
dollar,
Joint
wie
'ne
Fahne,
kein
Kleber
Dio
della
folla,
tu
ti
fai
il
viaggio
guardando
Gomorra
Gott
der
Menge,
du
trippst,
während
du
Gomorra
schaust
In
questo
mare
di
merda,
lo
sai,
devi
barcamenarti
(oh)
In
diesem
Meer
aus
Scheiße,
weißt
du,
musst
du
dich
durchwurschteln
(oh)
In
questo
mare
di
merda
sono
quello
in
barca
a
menarti
In
diesem
Meer
aus
Scheiße
bin
ich
der
im
Boot,
der
dich
verprügelt
No,
non
sono
il
tipo
che
fa
compere
Nein,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
einkaufen
geht
Sono
come
Maradona
o
Pelè
Ich
bin
wie
Maradona
oder
Pelé
A
lei
gliel'appoggio
tipo
"oppelè"
Ihr
schieb
ich
ihn
rein,
so
nach
dem
Motto
"Hoppla"
Ah,
Smeazy
boy
ancora
tira
a
tardi
Ah,
Smeazy
Boy
macht
immer
noch
spät
"Sono
in
pace",
come
dirà
Gandhi
"Ich
bin
in
Frieden",
wie
Gandhi
sagen
wird
Ma
per
voi
altri
ho
la
vetrina
d'armi
Aber
für
euch
andere
habe
ich
die
Waffenvitrine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Pisciottu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.