Текст и перевод песни MACHETE feat. Dani Faiv, tha Supreme & Fabri Fibra - YOSHI (feat. Fabri Fibra) - prod. Strage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YOSHI (feat. Fabri Fibra) - prod. Strage
YOSHI (feat. Fabri Fibra) - prod. Strage
Lei
dice
che
ha
chiesto
She
says
she
asked
Non
mi
fido,
sbirro,
non
è
onesto
I
don't
trust
you,
cop,
it's
not
honest
Difende
un
Paese
troppo
bello
She
defends
a
country
too
beautiful
Ma
fatto
di
bugiardi
e
di
regresso
But
made
of
liars
and
regression
Chi
siamo?
Me
lo
chiedo
spesso
Who
are
we?
I
often
ask
myself
Parliamo
come
non
fosse
permesso
We
talk
as
if
it
were
not
allowed
Scappiamo
dai
problemi
con
noi
stessi
We
run
away
from
the
problems
with
ourselves
Svoltiamo
distruggendoci
all'eccesso
We
evolve
by
destroying
ourselves
to
excess
Apri
e
metti
dentro,
dopo
chiudi,
poi
non
dire
un
cazzo
Open
and
put
it
inside,
then
close,
then
don't
say
shit
Tu
che
rappi
e
sei
razzista,
insieme
non
vuol
dire
un
cazzo
You
who
rap
and
are
racist,
together
doesn't
mean
shit
Giornalisti
sentono,
fanno
di
tutta
un'erba
un
fascio
Journalists
hear,
they
make
a
whole
bunch
of
grass
Ma
non
fermi
un
movimento,
no,
fra',
siamo
come
cyborg
But
you
don't
stop
a
movement,
no,
bro,
we're
like
cyborgs
Vai
a
lavorare,
hai
fatto
rap?
Mmh,
potevi
evitare
Go
to
work,
you
did
rap?
Mmm,
you
could
have
avoided
Ho
visto
che
hai
tante
collane,
però,
ahimè,
non
lo
sai
fare
I
saw
you
have
a
lot
of
necklaces,
but,
alas,
you
don't
know
how
to
do
it
Vuoi
decollare?
Comincia
a
sudare,
tanto,
guarda
Do
you
want
to
take
off?
Start
sweating,
so
much,
look
Ovunque
vai
qua
trovi
stupidi
Wherever
you
go
here
you
find
stupid
people
Tipo
pensano
che
Dani
Faiv
c'entra
coi
numeri
(No)
Like
they
think
Dani
Faiv
is
into
numbers
(No)
Se
chiedi
aiuto
ti
mettono
davanti
una
porta
If
you
ask
for
help
they
put
a
door
in
front
of
you
Giro
il
mondo
al
contrario,
sì,
perché
ho
la
luna
storta
I
go
around
the
world
backwards,
yes,
because
my
moon
is
crooked
Quando
senti:
"Oh,
God",
"Oh,
man"
When
you
hear:
"Oh,
God",
"Oh,
man"
Tu
vivi
dicendo
sempre
"sì",
sei
uno
yes
man
You
live
always
saying
"yes",
you
are
a
yes
man
Cosa
fai
per
poco?
Alla
fine
è
un
gioco
What
do
you
do
for
a
little?
In
the
end
it's
a
game
Continuo
a
chiedermi
perché
I
keep
asking
myself
why
Tu
fai
il
Mario
Bross,
se
sei
Yoshi
You
do
the
Mario
Bross,
if
you're
Yoshi
Fanculo
a
te
e
quel
bambino
che
fa
gossip
Fuck
you
and
that
kid
who
gossips
O-o-ok,
ok,
ok,
ok,
ok
O-o-ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Dra-drammi
prendono
alle
spalle
Dra-dramas
take
over
Continuo
a
chiedermi
perché
I
keep
asking
myself
why
Tu
fai
il
Mario
Bross
se
sei
Yoshi
You
do
the
Mario
Bross
if
you're
Yoshi
Fanculo
a
te
e
quel
bambino
che
fa
gossip
Fuck
you
and
that
kid
who
gossips
O-o-ok,
ok,
ok,
ok,
ok
O-o-ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Dra-drammi
prendono
alle
spalle
Dra-dramas
take
over
Continuo
a
chiedermi
perché
(Ah)
I
keep
asking
myself
why
(Ah)
Non
chiudo
occhio,
fra',
soffro
d'insonnia
I
can't
sleep,
bro,
I
suffer
from
insomnia
E
se
vuoi
ti
racconto
la
mia
nottataccia
(Ah)
And
if
you
want
I'll
tell
you
about
my
bad
night
(Ah)
Questa
città
è
come
una
bella
donna
This
city
is
like
a
beautiful
woman
Che
aspetta
solo
che
qualcuno
se
la
faccia
Who
is
just
waiting
for
someone
to
do
it
Scarface
flow
(Seh)
Scarface
flow
(Seh)
Spengo
l'iPhone
perché
mi
nausei,
bro'
(Seh)
I
turn
off
my
iPhone
because
it
makes
me
sick,
bro'
(Seh)
Sul
filo
del
rasoio,
in
equilibrio
On
the
razor's
edge,
in
balance
'Sto
scemo
che
commenta
come
scrivo
I'm
crazy
who
comments
on
how
I
write
Gli
sparerei
fossi
uno
sbirro
I'd
shoot
him
if
I
were
a
cop
Dammi
le
coordinate,
ragazze
scoordinate
Give
me
the
coordinates,
uncoordinated
girls
Vogliono
solo
ballare
il
singolo
dell'estate
They
just
want
to
dance
the
summer
single
Voi
cosa
fate
lo
sento,
cioè
(Cioè?)
What
are
you
guys
doing
I
hear,
that
is
(That
is?)
Di
cosa
vi
fate
prima
di
andare
a
un
concerto?
What
are
you
doing
before
you
go
to
a
concert?
Tira
su
il
dito
medio
Put
your
middle
finger
up
Questa
va
a
chi
pensa
che
il
rap
italiano
vale
zero
This
one
goes
to
those
who
think
Italian
rap
is
worth
zero
Qui
sembra
il
medioevo
It
feels
like
the
Middle
Ages
here
L'Italia
è
un
Paese
difettoso
e
infatti
torna
indietro
Italy
is
a
defective
country
and
in
fact
it
goes
backwards
Continuo
a
chiedermi
perché
I
keep
asking
myself
why
Tu
fai
il
Mario
Bross,
se
sei
Yoshi
You
do
the
Mario
Bross,
if
you're
Yoshi
Fanculo
a
te
e
quel
bambino
che
fa
gossip
Fuck
you
and
that
kid
who
gossips
O-o-ok,
ok,
ok,
ok,
ok
O-o-ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Drammi
prendono
alle
spalle
Dramas
take
over
Continuo
a
chiedermi
perché
I
keep
asking
myself
why
Tu
fai
il
Mario
Bross,
se
sei
Yoshi
You
do
the
Mario
Bross,
if
you're
Yoshi
Fanculo
a
te
e
quel
bambino
che
fa
gossip
Fuck
you
and
that
kid
who
gossips
O-o-ok,
ok,
ok,
ok,
ok
O-o-ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Dra-drammi
prendono
alle
spalle
Dra-dramas
take
over
Continuo
a
chiedermi
perché
I
keep
asking
myself
why
Questa
gente
vorrebbe
solo
odio,
mmh
These
people
would
only
want
hate,
mmh
Parlarsi
dietro
come
fosse
il
loro
lavoro
Talking
behind
each
other's
backs
like
it's
their
job
Ha
fottuto
tutti
il
piccolino,
oh,
ahah
He
fucked
everybody
up,
the
little
one,
oh,
ahah
Parla,
sì,
riparla
che
almeno
non
sei
solo
ancora
Talk,
yes,
talk
back
so
that
at
least
you're
not
alone
yet
'Sta
bitch
mi
chiama
(chiama),
chi
sei,
cara?
This
bitch
is
calling
me
(calling),
who
are
you,
honey?
Vuoi
la
hit?
Vuole
la
hit?
Eccola
You
want
the
hit?
She
wants
the
hit?
Here
it
is
Con
Dani
e
Fibra,
bro-brotha
With
Dani
and
Fibra,
bro-brotha
Non
stare
mai
con
'na
rimastona
Never
stay
with
a
rimastona
No,
non
fare
come
i
bambini,
"xD",
clean
'sta
strofa
No,
don't
do
like
the
kids,
"xD",
clean
this
verse
Perché
fai
il
Mario
Bross
se
sei
Yoshi?
Why
do
you
do
the
Mario
Bross
if
you're
Yoshi?
Fanculo
a
te
e
quel
bambino
che
fa
gossip
Fuck
you
and
that
kid
who
gossips
O-o-ok,
ok,
ok,
ok,
ok
O-o-ok,
ok,
ok,
ok,
ok
Dra-drammi
prendono
alle
spalle
Dra-dramas
take
over
Continuo
a
chiedermi
perché
I
keep
asking
myself
why
Matchete
Empire,
ah
Matchete
Empire,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniele Ceccaroni, Davide Mattei, Fabrizio Tarducci, Luca Galeandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.