Текст и перевод песни MACHETE feat. Salmo & Lazza - BUD SPENCER - prod. Dade - Low Kidd - Salmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BUD SPENCER - prod. Dade - Low Kidd - Salmo
BUD SPENCER - prod. Dade - Low Kidd - Salmo
Siete
all'ascolto
del
Machete
Mixtape
You
are
listening
to
the
Machete
Mixtape
Entro
con
una
scusa,
tipo:
"Apriti
sesamo"
I
come
in
with
an
excuse:
"Open
Sesame"
Voglio
una
casa
chiusa,
tipo:
"Apri,
ti
segano"
I
want
a
closed
house,
like:
"Open
up,
I'm
sawing"
Mi
chiedono
come
guadagno,
gli
rispondo:
"Bene,
fra'"
They
ask
me
how
I
earn,
I
answer:
"Good,
bro"
Vorrei
morisse
male
quello
che
ha
inventato
Telegram
I
wish
the
one
who
invented
Telegram
would
die
a
bad
death
Da
quando
sono
soddisfatto,
fra,
mi
son
disfatto
Since
I'm
satisfied,
bro,
I'm
unhinged
Se
un
talent
mi
da
un
milli'
e
una
poltrona,
mi
ci
sbatto
If
a
talent
show
gives
me
a
mil
and
an
armchair,
I'll
break
into
it
Seduto
a
giudicare
un
coglione
che
si
esibisce
Sitting
down
to
judge
some
idiot
who
is
performing
Sarebbe
il
primo
anno
che
qualcuno
ne
capisce
It
would
be
the
first
year
that
someone
understands
it
Fuori
da
'sti
cliché,
Gold
finger
Outside
of
these
clichés,
Gold
finger
Frate',
odio
queste
bisce,
'ste
Gold
Digger
Bro,
I
hate
these
snakes,
these
Gold
Diggers
Tutte
uguali
col
rimmel,
col
pinscher
All
the
same
with
mascara
and
poodles
Che
vogliono
me
perché
so
cosa
colpisce
Who
want
me
because
I
know
what
hits
Mamma
mi
ha
fatto
vincente,
sì,
born
winner
Mom
made
me
a
winner,
yes,
born
winner
Urli
fra,
c'hai
il
cazzo
del
tuo
socio
tra
le
tonsille
You're
yelling,
you
have
your
partner's
cock
in
your
tonsils
Chi
non
ha
le
palle,
frate',
può
dirle
Who
doesn't
have
the
balls,
you
can
say
so
Tu
non
puoi
fare
Quavo
se
hai
una
collana
di
conchiglie
You
can't
be
Quavo
if
you
have
a
necklace
made
of
seashells
Non
giro
con
il
ferro
in
tasca
ma
il
flow
che
ammazza
I
don't
go
around
with
an
iron
in
my
pocket
but
a
flow
that
kills
Mi
trovi
in
giro
con
lanazza
e
la
collanazza
You
can
find
me
hanging
out
with
the
weed
and
the
necklace
Sono
ancora
il
top
seller
in
piazza
I'm
still
the
top
seller
on
the
street
Tu
c'hai
solo
la
faccia
da
piazza
You
just
have
the
face
of
a
street
urchin
Sei
il
tipo
che
spaccia
ma
col
rap
sei
una
schiappa
You're
the
kind
who
deals
drugs
but
you
suck
at
rap
Vuoi
fare
il
Papa?
Prendi
questi
due
spicci
e
scappa
You
want
to
be
the
Pope?
Take
this
small
change
and
run
Tu
puoi
fare
l'influencer,
il
Kylie
Jenner
You
can
be
an
influencer,
Kylie
Jenner
Il
trasgender,
il
bartender
The
transgender,
the
bartender
Puoi
lavorare
al
call
center
o
fare
il
pole
dancer
You
can
work
at
the
call
center
or
be
a
pole
dancer
Ma
lascia
il
rap,
che
pigli
schiaffi,
Bud
Spencer
But
leave
rap
alone,
you'll
get
slapped,
Bud
Spencer
Io
in
Serie
A,
Tiki
Taka,
fra,
invece
a
te
chi
ti
caga
I'm
in
Serie
A,
Tiki
Taka,
bro,
who
gives
a
shit
about
you
Lebon
è
il
tipo
che
spacca,
ti
caga
sulla
benz
Lebon
is
the
guy
who
kicks
ass,
he
shits
on
your
Benz
Non
mangio
Tacos
en
Tapas,
sfotto
tu
mama
en
papas
I
don't
eat
Tacos
en
Tapas,
I
mock
your
mama
en
papas
Non
t'ho
mai
visto
in
faccia,
come
alla
Gialappa's
Band
I've
never
seen
your
face,
like
on
Gialappa's
Band
Per
te
non
c'è
futuro,
rimane
solo
fumo
There's
no
future
for
you,
there's
only
smoke
left
Sudato
che
farebbe
schifo
a
un
lottatore
sumo
Sweaty
that
would
disgust
a
sumo
wrestler
Ti
lanci
dal
terrazzo,
non
frega
a
nessuno
You
jump
off
the
terrace,
nobody
cares
Ti
alzi
tumefatto,
Machete
Mixtape,
volume
4
You
get
up
swollen,
Machete
Mixtape,
volume
4
Ah,
mamma
mia,
che
ho
fatto
Oh
my
god,
what
have
I
done
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Pavanello, Lorenzo Spinosa, Jacopo Lazzarini, Maurizio Pisciottu, Marco Antonio Azara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.