MACHETE feat. Salmo & Lazza - SUGAR - prod. Low Kidd - Salmo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MACHETE feat. Salmo & Lazza - SUGAR - prod. Low Kidd - Salmo




SUGAR - prod. Low Kidd - Salmo
SUGAR - prod. Low Kidd - Salmo
Give me sugar!
Give me sugar!
Fanculo l'isola di Pasqua, mmh
Fuck the Easter Island, mmh
Vengo dall'isola di plastica, mmh
I come from the plastic island, mmh
Vedo balene ancora vive in spiaggia, ah
I see whales still alive on the beach, ah
Hanno le scarpe da ginnastica, ehi
They have their sneakers, hey
La mia vita è fantastica
My life is fantastic
Non faccio un cazzo e la gente dice: "Caspita"
I don't do a damn thing and people say: "Gosh"
C'è chi parla la mia lingua e chi la lingua se la mastica
Some speak my language and some chew their tongue
Chi succhia così forte che t'addrizza la svastica
Some suck so hard that they straighten your swastika
Sei a capo dell'azienda, ma sei licenziata
You're in charge of the company, but you're fired
Con la mondezza faccio sempre differenziata
I always recycle the garbage
L'inquinamento è cosa seria, chissenefrega
Pollution is a serious thing, who cares
Non fate i pacchi usa e getta, Taylor Mega
Don't use and throw away packages, Taylor Mega
Sugar! Sugar!
Sugar! Sugar!
In questa vita così amara voglio sugar
In this bitter life I want sugar
Senza questa gente che m'asciuga, bitch!
Without these people who drain me, bitch!
Io non sono comunista, sono di passaggio
I'm not a communist, I'm just passing through
Ballo nudo sulla pista di atterraggio
I dance naked on the runway
Questo viaggio sono l'unico
I'm the only one on this trip
Questo non è rap, è un oltraggio al mio pubblico
This is not rap, it's an outrage on my audience
Sparisco sotto la pioggia con il soprabito
I disappear in the rain with my overcoat
Mi ricordo dove vengo
I remember where I come from
Quando bevo non ricordo dove abito
When I drink I don't remember where I live
O la vita è una merda o il tuo alito
Either life is shit or your breath
Torno a casa la mattina, sembro Edgar Abito
I come home in the morning, I look like Edgar Abito
Sugar! Sugar!
Sugar! Sugar!
In questa vita così amara voglio sugar
In this bitter life I want sugar
Senza questa gente che m'asciuga, bitch!
Without these people who drain me, bitch!
Mi taglio le dita mentre fate pari o dispari (wouh)
I cut my fingers while you play evens or odds (wouh)
Voglio il cielo blu, solo blu, non dipinto di (wouh)
I want the sky blue, only blue, not painted (wouh)
Tutti fanno tu, solo tu, sembra Tiscali (wouh)
Everybody does you, only you, it looks like Tiscali (wouh)
A forza di buttarvela nel cu-
By force of fucking it in the cu-
HIV come Eazy-E, blocca
HIV like Eazy-E, block
Bevo dall'elmo di Scipio, mica da una brocca (ah)
I drink from Scipio's helmet, not from a pitcher (ah)
Zzala è fare un tuffo in mare aperto, non si tocca (oh)
Zzala is taking a dip in the open sea, don't touch it (oh)
Per non dire che 'sti rapper mi fanno i bocchini
Not to say that these rappers blow me
Dico che mi fanno seghe con la bocca (ahaha)
I say they suck me off with their mouths (ahaha)
Mmh, dunque (dunque)
Mmh, so (so)
Ho grattato ovunque e non ho più le unghie (eh)
I scratched everywhere and I don't have nails anymore (eh)
Forse dovrei fare marcia indietro
Maybe I should back up
Nel dubbio pago un Glovo
When in doubt I pay for a Glovo
E dopo gli chiedo la mancia indietro (ah)
And then I ask for the tip back (ah)
Vi faccio il mio suono con le mani come un mini mug (uh)
I make my sound with my hands like a mini mug (uh)
Verdi diventano viola, bibidi-bobidi-bu
Green turns purple, bibidi-bobidi-bu
Il tuo rapper che vuole fare il G mi sembra Winnie Pooh (ah)
Your rapper who wants to be G looks like Winnie Pooh (ah)
Vengono ai concerti, entrano bianchi, escono Kirikù
They come to the concerts, they enter white, they leave Kirikù
Sugar free, sì, te lo dico subito (sì sì)
Sugar free, yes, I'll tell you right away (yes yes)
Io non sono il primo, l'ultimo, io sono l'unico (yeah)
I'm not the first, the last, I'm the only one (yeah)
A 'sti giornalisti che piangono per un pubblico
To these journalists who cry for an audience
Quasi quasi ci sputerei in bocca come Zucchero
I almost, almost spit in their mouths like Zucchero
Sugar! Sugar!
Sugar! Sugar!
In questa vita così amara voglio sugar
In this bitter life I want sugar
Senza questa gente che m'asciuga, bitch!
Without these people who drain me, bitch!





Авторы: Jacopo Lazzarini, Lorenzo Paolo Spinosa, Maurizio Pisciottu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.