Текст и перевод песни MACHETE feat. Salmo & Lazza - SUGAR - prod. Low Kidd - Salmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUGAR - prod. Low Kidd - Salmo
SUGAR - prod. Low Kidd - Salmo
Give
me
sugar!
Give
me
sugar!
Fanculo
l'isola
di
Pasqua,
mmh
Fuck
the
Easter
Island,
mmh
Vengo
dall'isola
di
plastica,
mmh
I
come
from
the
plastic
island,
mmh
Vedo
balene
ancora
vive
in
spiaggia,
ah
I
see
whales
still
alive
on
the
beach,
ah
Hanno
le
scarpe
da
ginnastica,
ehi
They
have
their
sneakers,
hey
La
mia
vita
è
fantastica
My
life
is
fantastic
Non
faccio
un
cazzo
e
la
gente
dice:
"Caspita"
I
don't
do
a
damn
thing
and
people
say:
"Gosh"
C'è
chi
parla
la
mia
lingua
e
chi
la
lingua
se
la
mastica
Some
speak
my
language
and
some
chew
their
tongue
Chi
succhia
così
forte
che
t'addrizza
la
svastica
Some
suck
so
hard
that
they
straighten
your
swastika
Sei
a
capo
dell'azienda,
ma
sei
licenziata
You're
in
charge
of
the
company,
but
you're
fired
Con
la
mondezza
faccio
sempre
differenziata
I
always
recycle
the
garbage
L'inquinamento
è
cosa
seria,
chissenefrega
Pollution
is
a
serious
thing,
who
cares
Non
fate
i
pacchi
usa
e
getta,
Taylor
Mega
Don't
use
and
throw
away
packages,
Taylor
Mega
Sugar!
Sugar!
Sugar!
Sugar!
In
questa
vita
così
amara
voglio
sugar
In
this
bitter
life
I
want
sugar
Senza
questa
gente
che
m'asciuga,
bitch!
Without
these
people
who
drain
me,
bitch!
Io
non
sono
comunista,
sono
di
passaggio
I'm
not
a
communist,
I'm
just
passing
through
Ballo
nudo
sulla
pista
di
atterraggio
I
dance
naked
on
the
runway
Questo
viaggio
sono
l'unico
I'm
the
only
one
on
this
trip
Questo
non
è
rap,
è
un
oltraggio
al
mio
pubblico
This
is
not
rap,
it's
an
outrage
on
my
audience
Sparisco
sotto
la
pioggia
con
il
soprabito
I
disappear
in
the
rain
with
my
overcoat
Mi
ricordo
dove
vengo
I
remember
where
I
come
from
Quando
bevo
non
ricordo
dove
abito
When
I
drink
I
don't
remember
where
I
live
O
la
vita
è
una
merda
o
il
tuo
alito
Either
life
is
shit
or
your
breath
Torno
a
casa
la
mattina,
sembro
Edgar
Abito
I
come
home
in
the
morning,
I
look
like
Edgar
Abito
Sugar!
Sugar!
Sugar!
Sugar!
In
questa
vita
così
amara
voglio
sugar
In
this
bitter
life
I
want
sugar
Senza
questa
gente
che
m'asciuga,
bitch!
Without
these
people
who
drain
me,
bitch!
Mi
taglio
le
dita
mentre
fate
pari
o
dispari
(wouh)
I
cut
my
fingers
while
you
play
evens
or
odds
(wouh)
Voglio
il
cielo
blu,
solo
blu,
non
dipinto
di
(wouh)
I
want
the
sky
blue,
only
blue,
not
painted
(wouh)
Tutti
fanno
tu,
solo
tu,
sembra
Tiscali
(wouh)
Everybody
does
you,
only
you,
it
looks
like
Tiscali
(wouh)
A
forza
di
buttarvela
nel
cu-
By
force
of
fucking
it
in
the
cu-
HIV
come
Eazy-E,
blocca
HIV
like
Eazy-E,
block
Bevo
dall'elmo
di
Scipio,
mica
da
una
brocca
(ah)
I
drink
from
Scipio's
helmet,
not
from
a
pitcher
(ah)
Zzala
è
fare
un
tuffo
in
mare
aperto,
non
si
tocca
(oh)
Zzala
is
taking
a
dip
in
the
open
sea,
don't
touch
it
(oh)
Per
non
dire
che
'sti
rapper
mi
fanno
i
bocchini
Not
to
say
that
these
rappers
blow
me
Dico
che
mi
fanno
seghe
con
la
bocca
(ahaha)
I
say
they
suck
me
off
with
their
mouths
(ahaha)
Mmh,
dunque
(dunque)
Mmh,
so
(so)
Ho
grattato
ovunque
e
non
ho
più
le
unghie
(eh)
I
scratched
everywhere
and
I
don't
have
nails
anymore
(eh)
Forse
dovrei
fare
marcia
indietro
Maybe
I
should
back
up
Nel
dubbio
pago
un
Glovo
When
in
doubt
I
pay
for
a
Glovo
E
dopo
gli
chiedo
la
mancia
indietro
(ah)
And
then
I
ask
for
the
tip
back
(ah)
Vi
faccio
il
mio
suono
con
le
mani
come
un
mini
mug
(uh)
I
make
my
sound
with
my
hands
like
a
mini
mug
(uh)
Verdi
diventano
viola,
bibidi-bobidi-bu
Green
turns
purple,
bibidi-bobidi-bu
Il
tuo
rapper
che
vuole
fare
il
G
mi
sembra
Winnie
Pooh
(ah)
Your
rapper
who
wants
to
be
G
looks
like
Winnie
Pooh
(ah)
Vengono
ai
concerti,
entrano
bianchi,
escono
Kirikù
They
come
to
the
concerts,
they
enter
white,
they
leave
Kirikù
Sugar
free,
sì,
te
lo
dico
subito
(sì
sì)
Sugar
free,
yes,
I'll
tell
you
right
away
(yes
yes)
Io
non
sono
il
primo,
l'ultimo,
io
sono
l'unico
(yeah)
I'm
not
the
first,
the
last,
I'm
the
only
one
(yeah)
A
'sti
giornalisti
che
piangono
per
un
pubblico
To
these
journalists
who
cry
for
an
audience
Quasi
quasi
ci
sputerei
in
bocca
come
Zucchero
I
almost,
almost
spit
in
their
mouths
like
Zucchero
Sugar!
Sugar!
Sugar!
Sugar!
In
questa
vita
così
amara
voglio
sugar
In
this
bitter
life
I
want
sugar
Senza
questa
gente
che
m'asciuga,
bitch!
Without
these
people
who
drain
me,
bitch!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacopo Lazzarini, Lorenzo Paolo Spinosa, Maurizio Pisciottu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.