Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO WAY (feat. Nitro) - prod. Low Kidd
NO WAY (feat. Nitro) - prod. Low Kidd
Homie
non
fottermi
Homie,
fick
mich
nicht
ab
Portavo
i
g
ed
oggi
do
i
feat
Früher
brachte
ich
Gs
[Gramm],
heute
gebe
ich
Feats
Puoi
farlo
Du
kannst
es
tun
Cambia
la
vita
è
un
azzardo
e
non
mi
cambia
una
figa
o
un
contratto
Das
Leben
ändert
sich,
es
ist
ein
Risiko,
und
weder
eine
Tussi
noch
ein
Vertrag
ändern
mich
Ubriaco
in
risveglio
dal
coma
come
d'accordo
ho
dato
parola
Betrunken,
erwachend
aus
dem
Koma,
wie
vereinbart,
ich
habe
mein
Wort
gegeben
Vado
al
lavoro
anche
da
famoso
resto
una
roccia
Ich
gehe
zur
Arbeit,
auch
als
Berühmter,
bleibe
ein
Fels
In
tempo
per
risolvere
i
mistakes
ei
ei
ei
Rechtzeitig,
um
die
Mistakes
zu
beheben,
ey
ey
ey
MMAchete
è
il
mixtape
ei
ei
eii
MMAchete
ist
das
Mixtape,
ey
ey
eyy
Non
mentirmi
né
dirmi
chi
sei
Lüg
mich
nicht
an,
sag
mir
nicht,
wer
du
bist
Lo
capisci
già
dagli
occhi
miei
Das
verstehst
du
schon
an
meinen
Augen
Vuoi
far
la
scazzottata
tu
che
hai
detto
una
cazzata
non
ho
tempo
per
Du
willst
dich
prügeln,
du,
der
Scheiße
gelabert
hat,
ich
habe
keine
Zeit
für
Cotanta
ignoranza
vien
spontanea
una
domanda
su
chi
So
viel
Ignoranz,
da
kommt
spontan
eine
Frage
auf,
wer
Canta
e
si
vanta
manda
a
casa
il
Flow
divampa
e
t'infiamma
Singt
und
prahlt,
schickt
nach
Hause,
der
Flow
lodert
auf
und
entzündet
dich
Ryan
ti
è
lecito
provar
dal
medico
Ryan,
du
darfst
es
beim
Arzt
versuchen
Senza
analgesico
Ohne
Schmerzmittel
L'udito
funziona
o
non
ha
recepito
Funktioniert
das
Gehör
oder
hat
es
nicht
empfangen
Che
propino
droga
con
l'incastro
metrico
Dass
ich
Drogen
mit
metrischen
Reimen
serviere
Frasi
fatte
e
giornate
storte
oscurano
il
mio
name
Abgedroschene
Phrasen
und
schlechte
Tage
verdunkeln
meinen
Namen
Dici
non
lo
so
a
volte
lo
so
che
non
sai
più
chi
sei
Du
sagst,
ich
weiß
nicht,
manchmal
weiß
ich,
dass
du
nicht
mehr
weißt,
wer
du
bist
Mi
dico
me
ne
andrei
Ich
sage
mir,
ich
würde
gehen
Come
stai
bro
Wie
geht's,
Bro
Vorresti
altro
vorresti
altro
Du
willst
mehr,
du
willst
mehr
Come
un
puzzle
Wie
ein
Puzzle
Ti
manca
un
pezzo
Dir
fehlt
ein
Teil
E
tu
ti
fai
un
pezzo
Und
du
ziehst
dir
'ne
Nase
Per
compensarlo
Um
es
auszugleichen
Tutti
scemi
a
fare
flex
come
stessero
flexando
Alle
dumm
am
Flexen,
als
ob
sie
wirklich
flexen
würden
Dimmi
cosa
vuoi
da
me
prima
che
mi
attacchi
all'alcol
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst,
bevor
ich
mich
an
den
Alkohol
hänge
Bro
sei
volte
mi
son
dato
morto
ma
Bro,
sechsmal
habe
ich
mich
für
tot
erklärt,
aber
La
morte
non
fa
per
me
Der
Tod
ist
nichts
für
mich
Fanculo
thasup
risorge
come
fa
una
pianta
Fick
dich,
thasup
ersteht
wieder
auf
wie
eine
Pflanze
Come
fai
a
non
piangere
se
vedi
come
il
mondo
se
ne
va
in
disfatta
Wie
kannst
du
nicht
weinen,
wenn
du
siehst,
wie
die
Welt
untergeht
Non
dirmi
esagerato
Nenn
mich
nicht
übertrieben
Il
bello
ormai
si
rinchiuderebbe
in
una
stanza
Das
Schöne
würde
sich
mittlerweile
in
einem
Raum
einschließen
Frasi
fatte
e
giornate
storte
oscurano
il
mio
name
Abgedroschene
Phrasen
und
schlechte
Tage
verdunkeln
meinen
Namen
Dici
non
lo
so
a
volte
lo
so
che
non
sai
più
chi
sei
Du
sagst,
ich
weiß
nicht,
manchmal
weiß
ich,
dass
du
nicht
mehr
weißt,
wer
du
bist
Mi
dico
me
ne
andrei
Ich
sage
mir,
ich
würde
gehen
Un
paio
di
notti
fa,
Vor
ein
paar
Nächten,
Mi
vedevo
in
fondo
a
un
buco
nero,
Sah
ich
mich
am
Grunde
eines
schwarzen
Lochs,
Però
non
mi
va,
Aber
ich
habe
keine
Lust,
Di
badare
a
quanto
male
mi
spiego,
Darauf
zu
achten,
wie
schlecht
ich
mich
erkläre,
Mi
ha
preso
il
cielo
come
Enok,
Der
Himmel
hat
mich
geholt
wie
Henoch,
Se
non
torno
baby
non
amarmi
meno,
Wenn
ich
nicht
zurückkomme,
Baby,
liebe
mich
nicht
weniger,
Non
contaminarti
con
quell'odio,
Kontaminiere
dich
nicht
mit
diesem
Hass,
Siamo
fiori
nati
dal
petrolio,
Wir
sind
Blumen,
die
aus
Erdöl
geboren
wurden,
E
a
cuor
leggero
ora
mi
sento
meno
debole,
Und
leichten
Herzens
fühle
ich
mich
jetzt
weniger
schwach,
Da
quando
slego
l'ego
e
ne
scollego
le
molecole,
Seit
ich
das
Ego
losbinde
und
seine
Moleküle
trenne,
Sciolgo
maschere
d'oro
del
nuovo
Agamennone,
Ich
löse
die
goldenen
Masken
des
neuen
Agamemnon
auf,
Vedo
Madonne
col
velo
che
allattano
al
seno,
Ich
sehe
Madonnen
mit
Schleier,
die
an
der
Brust
stillen,
Ma
perdono
Seroquel,
ne
sei
consapevole?
Aber
ich
verliere
Seroquel,
bist
du
dir
dessen
bewusst?
Che
se
ti
ascoltassi
morirei
a
trent'anni
Dass
ich,
wenn
ich
auf
dich
hören
würde,
mit
dreißig
sterben
würde
Senza
reinventarmi,
con
in
play
i
miei
drammi
-PAUSA-,
Ohne
mich
neu
zu
erfinden,
während
meine
Dramen
laufen
-PAUSE-,
Non
vorrei
svegliarmi
a
fianco
a
dei
gendarmi
Ich
möchte
nicht
neben
Gendarmen
aufwachen
Coi
parenti
intenti
a
farmi
causa
Mit
Verwandten,
die
darauf
aus
sind,
mich
zu
verklagen
Nella
stanza
dei
fantasmi
senza
presentarsi
in
aula,
Im
Raum
der
Geister,
ohne
im
Gerichtssaal
zu
erscheinen,
Lo
sai
che
tendo
a
preservarmi
l'aura,
Du
weißt,
dass
ich
dazu
neige,
meine
Aura
zu
bewahren,
Forse
per
spiegarmi
il
trauma,
Vielleicht,
um
mir
das
Trauma
zu
erklären,
Pago
a
tempo
debito,
Ich
zahle
zu
gegebener
Zeit,
Evito
me
stesso
perché
mio
nemico
acerrimo,
Ich
meide
mich
selbst,
weil
ich
mein
erbittertster
Feind
bin,
Alla
guida
di
un
esercito
di
Decepticon,
An
der
Spitze
einer
Armee
von
Decepticons,
Che
chiamo
a
casa
mia
non
al
telefono,
Die
ich
zu
mir
nach
Hause
rufe,
nicht
am
Telefon,
Prendono
calore
pure
dal
mio
cuore
gelido,
Sie
nehmen
Wärme
selbst
aus
meinem
eisigen
Herzen,
Sappiate
che
vi
vedo
e
non
dimentico,
Wisset,
dass
ich
euch
sehe
und
nicht
vergesse,
Per
migliorare
me
non
quello
sul
palcoscenico,
Um
mich
zu
verbessern,
nicht
den
auf
der
Bühne,
Questa
me
la
dedico,
cazzo
se
me
la
merito,
Das
widme
ich
mir,
verdammt,
ob
ich
das
verdiene,
Frasi
fatte
e
giornate
storte
oscurano
il
mio
name
Abgedroschene
Phrasen
und
schlechte
Tage
verdunkeln
meinen
Namen
Dici
non
lo
so
a
volte
lo
so
che
non
sai
più
chi
sei
Du
sagst,
ich
weiß
nicht,
manchmal
weiß
ich,
dass
du
nicht
mehr
weißt,
wer
du
bist
Mi
dico
me
ne
andrei
Ich
sage
mir,
ich
würde
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Albera, Davide Mattei, Lorenzo Paolo Spinosa, Mario Molinari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.