Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Way (prod. Low Kidd)
No Way (prod. Low Kidd)
Homie,
non
fottermi
(no)
Homie,
leg
dich
nicht
mit
mir
an
(nein)
Portavo
i
g
ed
oggi
do
i
feat,
puoi
farlo
(puoi)
Ich
brachte
Gs
[Gramm]
und
heute
gebe
ich
Features,
du
kannst
das
(kannst)
Cambia
la
vita,
è
un
azzardo
Das
Leben
ändert
sich,
es
ist
ein
Risiko
E
non
mi
cambia
una
figa
o
un
contratto
Und
mich
ändert
keine
Tussi
oder
ein
Vertrag
Ubriaco
e
risveglio
dal
coma
Betrunken
und
erwache
aus
dem
Koma
Come
d'accordo,
ho
dato
parola
Wie
vereinbart,
ich
habe
mein
Wort
gegeben
Vado
a
lavoro
anche
da
famoso,
resto
una
roccia
Ich
gehe
zur
Arbeit,
auch
als
Berühmter,
bleibe
ein
Fels
In
tempo
per
risolvere
i
mistakes,
ehi,
ehi,
ehi
Rechtzeitig,
um
die
Fehler
zu
beheben,
hey,
hey,
hey
MMAchete
è
il
mixtape,
ehi,
ehi,
ehi
Machete
ist
das
Mixtape,
hey,
hey,
hey
Non
mentirmi,
né
dirmi:
"Chi
sei?"
Lüg
mich
nicht
an,
sag
mir
nicht:
„Wer
bist
du?“
Lo
capisci
già
dagli
occhi
miei
Du
verstehst
es
schon
an
meinen
Augen
Vuoi
far
la
scazzottata?
Willst
du
eine
Schlägerei?
Tu
che
hai
detto
una
cazzata
Du,
der
Scheiße
geredet
hat
Non
ho
tempo
per
cotanta
ignoranza
Ich
habe
keine
Zeit
für
so
viel
Ignoranz
Vien
spontanea
una
domanda
su
chi
canta
e
si
vanta
Es
stellt
sich
spontan
die
Frage,
wer
singt
und
prahlt
Mando
a
casa,il
flow
divampa
e
ti
infiamma
Ich
schicke
dich
nach
Hause,
der
Flow
lodert
auf
und
entzündet
dich
Ryan
ti
è
lecito,
prova
dal
medico
senza
analgesico
Ryan,
dir
ist
es
erlaubt,
versuch's
beim
Arzt
ohne
Schmerzmittel
L'udito
funziona,
non
ha
recepito
Das
Gehör
funktioniert,
hat
es
nicht
empfangen
Che
propino
droga
con
l'incastro
metrico
Dass
ich
Drogen
mit
metrischer
Verflechtung
anbiete
Tedua,
skrrt,
skrrt,
ehi,
ehi,
ehi
Tedua,
skrrt,
skrrt,
hey,
hey,
hey
Yeh,
ehi,
ehi,
ehi
Yeh,
hey,
hey,
hey
(Amico
mio,
amico
mio,
levati
dal
cazzo)
(Mein
Freund,
mein
Freund,
verpiss
dich)
E
lo
capisci
Und
du
verstehst
es
Frasi
fatte,
giornate
storte
oscurano
il
mio
name
Abgedroschene
Phrasen,
schlechte
Tage
verdunkeln
meinen
Namen
Oggi
non
lo
so,
a
volte
lo
so
che
non
sai
più
chi
sei
Heute
weiß
ich
es
nicht,
manchmal
weiß
ich,
dass
du
nicht
mehr
weißt,
wer
du
bist
Mi
dico:
"Me
ne
andrei",
no
way
Ich
sage
mir:
„Ich
würde
gehen“,
no
way
Come
stai,
bro?
Wie
geht's,
Bro?
Vorresti
altro,
vorresti
altro
Du
willst
etwas
anderes,
du
willst
etwas
anderes
Come
un
puzzle
ti
manca
un
pezzo
Wie
bei
einem
Puzzle
fehlt
dir
ein
Teil
E
tu
ti
fai
un
pezzo
per
compensarlo
(per
compensarlo)
Und
du
gibst
dir
ein
Teil
[Droge],
um
es
auszugleichen
(um
es
auszugleichen)
Tutti
scemi
a
fare
flex
come
stessero
flexando
(stessero
flexando)
Alle
dumm
am
Flexen,
als
ob
sie
flexen
würden
(als
ob
sie
flexen
würden)
Dimmi
cosa
vuoi
da
me,
prima
che
mi
attacchi
all'alcol
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst,
bevor
ich
mich
dem
Alkohol
hingebe
Bro,
sei
volte
mi
son
dato
morto
Bro,
sechsmal
habe
ich
mich
für
tot
erklärt
Ma
la
morte
non
fa
per
me
Aber
der
Tod
ist
nichts
für
mich
Fanculo,
tha
Supreme
sorge
come
fa
una
pianta
Scheiß
drauf,
tha
Supreme
erhebt
sich
wie
eine
Pflanze
Come
fai
a
non
piangere?
Wie
schaffst
du
es,
nicht
zu
weinen?
E
se
vedi
com'è
il
mondo,
sì,
rimani
sfatto
Und
wenn
du
siehst,
wie
die
Welt
ist,
ja,
bleibst
du
kaputt
Non
dirmi:
"È
esagerato"
Sag
mir
nicht:
„Das
ist
übertrieben“
Il
bello
ormai
si
rinchiuderebbe
in
una
stanza
Das
Schöne
würde
sich
mittlerweile
in
einem
Zimmer
einschließen
Frasi
fatte,
giornate
storte
oscurano
il
mio
name
Abgedroschene
Phrasen,
schlechte
Tage
verdunkeln
meinen
Namen
Oggi
non
lo
so,
a
volte
lo
so
che
non
sai
più
chi
sei
Heute
weiß
ich
es
nicht,
manchmal
weiß
ich,
dass
du
nicht
mehr
weißt,
wer
du
bist
Mi
dico:
"Me
ne
andrei",
no
way
Ich
sage
mir:
„Ich
würde
gehen“,
no
way
Un
paio
di
notti
fa
Vor
ein
paar
Nächten
Mi
vedevo
in
fondo
a
un
buco
nero
però
non
mi
va
(non
mi
va)
Sah
ich
mich
am
Grunde
eines
schwarzen
Lochs,
aber
ich
habe
keine
Lust
darauf
(keine
Lust
darauf)
Di
badare
a
quanto
male
mi
spiego
Mich
darum
zu
kümmern,
wie
schlecht
ich
mich
erkläre
Mi
ha
preso
il
cielo
come
Enoch
Der
Himmel
hat
mich
geholt
wie
Enoch
Se
non
torno,
baby,
non
amarmi
meno
Wenn
ich
nicht
zurückkomme,
Baby,
liebe
mich
nicht
weniger
Non
contaminarti
con
quell'odio
(ah)
Kontaminiere
dich
nicht
mit
diesem
Hass
(ah)
Siamo
fiori
nati
dal
petrolio
(ok)
Wir
sind
Blumen,
die
aus
Erdöl
geboren
wurden
(ok)
E
a
cuor
leggero
ora
mi
sento
meno
debole
Und
leichten
Herzens
fühle
ich
mich
jetzt
weniger
schwach
Da
quando
slego
l'ego
e
ne
scollego
le
molecole
Seit
ich
das
Ego
löse
und
seine
Moleküle
trenne
Sciolgo
maschere
d'oro
del
nuovo
Agamennone
Ich
löse
goldene
Masken
des
neuen
Agamemnon
auf
Vedo
Madonne
col
velo
che
allattano
al
seno,
ma
perdono
Seroquel
Ich
sehe
Madonnen
mit
Schleier,
die
an
der
Brust
stillen,
aber
Seroquel
verlieren
Ne
sei
consapevole
che
se
ti
ascoltassi
Bist
du
dir
bewusst,
dass
wenn
ich
auf
dich
hören
würde
Morirei
a
trent'anni
senza
reinventarmi
Ich
mit
dreißig
sterben
würde,
ohne
mich
neu
zu
erfinden
Con
in
play
i
miei
drammi,
pausa
Mit
meinen
Dramen
auf
Play,
Pause
Non
vorrei
svegliarmi
affianco
a
dei
gendarmi
Ich
möchte
nicht
neben
Gendarmen
aufwachen
Coi
parenti
intenti
a
farmi
causa
Mit
Verwandten,
die
beabsichtigen,
mich
zu
verklagen
Nella
stanza
dei
fantasmi,
senza
presentarsi
in
aula
(ehi)
Im
Raum
der
Geister,
ohne
im
Gerichtssaal
zu
erscheinen
(hey)
Lo
sai
che
tendo
a
preservarmi
l'aura
forse
per
spiegarmi
il
trauma
Du
weißt,
ich
neige
dazu,
meine
Aura
zu
bewahren,
vielleicht
um
mir
das
Trauma
zu
erklären
Pago
a
tempo
debito
Ich
zahle
zur
gegebenen
Zeit
Evito
me
stesso
perché
è
il
mio
nemico
acerrimo
Ich
meide
mich
selbst,
denn
er
ist
mein
erbittertster
Feind
Alla
guida
di
un
esercito
di
Decepticon
(rrah)
Am
Steuer
einer
Armee
von
Decepticons
(rrah)
Che
chiamo
a
casa
mia
e
non
al
telefono
(brr)
Die
ich
zu
mir
nach
Hause
rufe
und
nicht
ans
Telefon
(brr)
Prendono
calore
pure
dal
mio
cuore
gelido
Sie
nehmen
Wärme
auch
von
meinem
eisigen
Herzen
Sappiate
che
vi
vedo
e
non
dimentico
Wisst,
dass
ich
euch
sehe
und
nicht
vergesse
Per
migliorare
me,
non
quello
sul
palcoscenico
Um
mich
zu
verbessern,
nicht
den
auf
der
Bühne
Questa
me
la
dedico,
cazzo,
se
me
la
merito,
Machete
4
Das
widme
ich
mir,
verdammt,
ob
ich
das
verdiene,
Machete
4
Frasi
fatte,
giornate
storte
oscurano
il
mio
name
Abgedroschene
Phrasen,
schlechte
Tage
verdunkeln
meinen
Namen
Oggi
non
lo
so,
a
volte
lo
so
che
non
sai
più
chi
sei
Heute
weiß
ich
es
nicht,
manchmal
weiß
ich,
dass
du
nicht
mehr
weißt,
wer
du
bist
Mi
dico:
"Me
ne
andrei",
no
way
(no
way)
Ich
sage
mir:
„Ich
würde
gehen“,
no
way
(no
way)
Frasi
fatte,
giornate
storte
oscurano
il
mio
name
Abgedroschene
Phrasen,
schlechte
Tage
verdunkeln
meinen
Namen
Oggi
non
lo
so,
a
volte
lo
so
che
non
sai
più
chi
sei
Heute
weiß
ich
es
nicht,
manchmal
weiß
ich,
dass
du
nicht
mehr
weißt,
wer
du
bist
Mi
dico:
"Me
ne
andrei",
no
way
Ich
sage
mir:
„Ich
würde
gehen“,
no
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Albera, Davide Mattei, Lorenzo Paolo Spinosa, Mario Molinari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.