MACO - 夏風邪 - перевод текста песни на немецкий

夏風邪 - Macoперевод на немецкий




夏風邪
Sommergrippe
愛してると言った
Ich sagte "Ich liebe dich"
君のその想い乗っかれなかった
Doch deine Gefühle konnte ich nicht annehmen
一歩踏み出せば変われたかな
Hätte ein Schritt nach vorn alles verändert?
この恋に本気になったり
Ich würde mich nie wirklich in diese Liebe stürzen
取り乱したりなんてしないよ
oder völlig die Kontrolle verlieren
思い出はみんなと作るし
Erinnerungen schaffe ich mit allen
大切な人もいるし
und habe wichtige Menschen
でも辛いとき何も言わずに私の手を
Doch in schwierigen Momenten, ohne Worte
引っ張って連れ出してくれた夜を忘れない
zogst du mich an der Hand hinaus - diese Nacht vergesse ich nie
星が降る窓の外はもう夏の匂いがした
Draußen fielen Sterne, schon roch es nach Sommer
愛してると言った
Ich sagte "Ich liebe dich"
君のその言葉を飲み込んで
Schluckte deine Worte hinunter
二人逃げ出せば良かったかな
Hätten wir zusammen fliehen sollen?
愛してると言った
Ich sagte "Ich liebe dich"
君のその想い乗っかれなかった
Doch deine Gefühle konnte ich nicht annehmen
本当の気持ちは言えないまま
Meine wahren Gefühle blieben unausgesprochen
夏の風にかき消された恋
Eine Liebe, vom Sommerwind verweht
頭ん中整理しても
Auch wenn ich alles durchdenke
何も間違ってはいなかったよ
habe ich nichts falsch gemacht
君は私の憧れで
Du warst mein Ideal
それだけでよかったから
und das war genug
でも浮かんでは消える会いたいを今すぐに
Doch das aufblitzende "Ich will dich sehen"
携帯開いて文字にして送りそうになる
macht mich mein Handy zücken, fast sende ich die Nachricht
彼とは違うその温もりに
Diese Wärme, so anders als bei ihm
また触れたくなる
mich wieder danach sehnen
愛してると言った
Ich sagte "Ich liebe dich"
君のその言葉に逆らって
Widersetzte mich deinen Worten
「ありがとう」としか言えなかった
und sagte nur "Danke"
愛してると言った
Ich sagte "Ich liebe dich"
君のその想い乗っかれなかった
Doch deine Gefühle konnte ich nicht annehmen
本当の気持ちは言えないまま
Meine wahren Gefühle blieben unausgesprochen
過ぎ去ってく時だけ感じて
Nur die vergehende Zeit spürbar
好きになってくれたことは
Dass du mich mochtest
嬉しいまま幻にして
machte mich froh, nun nur noch ein Traum
暑い夏の夜にこのまま溶けていって
In dieser heißen Sommernacht möchte ich einfach zergehen
愛してると言った
Ich sagte "Ich liebe dich"
その先に君は何を見てた?
Was sahst du da vor dir?
一歩踏み出せば変われたかな?
Hätte ein Schritt nach vorn alles verändert?
愛してると言った
Ich sagte "Ich liebe dich"
君のその言葉を飲み込んで
Schluckte deine Worte hinunter
二人逃げ出せば良かったかな
Hätten wir zusammen fliehen sollen?
愛してると言った
Ich sagte "Ich liebe dich"
君のその想い乗っかれなかった
Doch deine Gefühle konnte ich nicht annehmen
本当の気持ちは言えないまま
Meine wahren Gefühle blieben unausgesprochen
夏の風に消してもらった恋
Eine Liebe, vom Sommerwind fortgetragen





Авторы: Satoshi Yuhara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.