Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Too Late
Никогда Не Поздно
They've
been
telling
us
every
day
Они
твердят
нам
каждый
день,
That
our
genre
is
dead
Что
наш
жанр
давно
мертв,
They've
been
telling
us
that
we're
old
Что
мы
стары
и
отжили,
That
our
music
doesn't
belong
Что
нашей
музыке
не
место.
Yet
here
we
are
rocking,
the
whole
day
Но
мы
здесь,
рок
играем
целый
день,
Fighting
those
with
lack
of
faith
Бьёмся
с
теми,
кто
не
верит,
Our
journey
is
far
from
end
Наш
путь
ещё
не
завершён,
As
long
as
our
hearts
remain
the
same,
Yeah!
Пока
сердца
горят
так
же
ярко,
Да!
They
keep
telling
us
not
play
rock
Твердят:
"Хватит
рок
играть,
That
we
should
do
something
more
Займитесь
чем-то
поважней",
Say
it's
too
late
for
our
songs
Говорят:
"Поздно
вам
петь",
Looks
like
they
all
give
a
fuck
Видно,
всем
глубоко
плевать.
It
doesn't
matter
what
they
say
Неважно,
что
болтают
они,
We
are
not
doing
it
for
them
Мы
играем
не
для
них,
We
just
have
one
thing
to
say
Скажем
лишь
одно
сейчас:
Have
the
finger
and
take
our
will!
Кукиш
вам,
примите
волю!
Defying
the
unstoppable
pass
of
time
Бросая
вызов
бегу
времени,
As
long
as
our
people
demand
our
play
Пока
народ
ждёт
наших
песен,
We'll
keep
rocking
every
day
Мы
будем
рок
нести
всегда,
Here's
our
answer
to
metalheads!
Вот
ответ
металлистам,
да!
Never
too
late
Никогда
не
поздно,
Never
too
late
Никогда
не
поздно,
Rock
is
the
same
Рок
всё
тот
же,
Never
been
dead
Не
умирал.
Never
too
late
Никогда
не
поздно,
Never
too
late
Никогда
не
поздно,
Rock
is
the
same
Рок
всё
тот
же,
Never
been
dead
Не
умирал.
In
this
country
where
we
were
born
В
стране,
где
мы
родились,
Every
cumbia
seems
to
be
rock
Любую
кумбию
зовут
роком,
Lots
of
wise
dumbs
deem
to
know
Мудрые
глупцы
судят,
What
is
and
what
is
not
rock
Что
есть
рок,
а
что
- нет.
That
we
should
sing
in
our
tongue
Что
петь
должны
на
родном,
Because
we
are
Colombians
folks
Ведь
мы
колумбийцы,
народ,
Yet
our
message
is
just
one
Но
посыл
наш
един:
We're
Colombians
playing
real
rock
Мы
колумбийцы,
играем
рок!
Defying
the
unstoppable
pass
of
time
Бросая
вызов
бегу
времени,
As
long
as
our
people
demand
our
play
Пока
народ
ждёт
наших
песен,
We'll
keep
rocking
every
day
Мы
будем
рок
нести
всегда,
Here's
our
answer
to
metalheads!
Вот
ответ
металлистам,
да!
Never
too
late
Никогда
не
поздно,
Never
too
late
Никогда
не
поздно,
Rock
is
the
same
Рок
всё
тот
же,
Never
been
dead
Не
умирал.
Never
too
late
Никогда
не
поздно,
Never
too
late
Никогда
не
поздно,
Rock
is
the
same
Рок
всё
тот
же,
Never
been
dead
Не
умирал.
Never
too
late
Никогда
не
поздно,
Never
too
late
Никогда
не
поздно,
Rock
is
the
same
Рок
всё
тот
же,
Never
been
dead
Не
умирал.
Never
too
late
Никогда
не
поздно,
Never
too
late
Никогда
не
поздно,
Rock
is
the
same
Рок
всё
тот
же,
Never
been
dead
Не
умирал.
Never
too
late,
never
too
late!
Никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно!
Never
too
late,
never
too
late!
Никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно!
Rock
is
the
same
Рок
всё
тот
же,
Never
been
dead
Не
умирал.
Never
too
late,
never
too
late!
Никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно!
Never
too
late,
never
too
late!
Никогда
не
поздно,
никогда
не
поздно!
Rock
is
the
same
Рок
всё
тот
же,
Never
been
dead
Не
умирал.
Never
too
late!
Никогда
не
поздно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Germán Ducón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.