Zeit -
MADE
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steh'
im
Mittelpunkt,
sie
nimmt's
übel
Стоишь
в
центре
внимания,
она
это
не
любит
Ich
kann
das
gar
nicht
versteh'n
Я
этого
совсем
не
понимаю
Zeig'
kein
Herz
und
keine
Gefühle
Не
показывай
сердца
и
чувств
Wurd'
mir
beigebracht
auf
mei'm
Weg
Меня
этому
учили
на
моём
пути
Mach'
die
Wahrheit
zu
einer
Lüge
Превращаю
правду
во
ложь
Nur
damit
es
ihr
besser
geht
Только
чтобы
ей
стало
лучше
Bin
seit
lange
Tagen
nur
müde
Я
устал
уже
давно
Vor
der
Tür,
ich
seh',
wie
sie
schläft
У
двери,
вижу,
как
она
спит
Hab'
sie
vermisst
und
ich
weiß,
sie
tut
das
auch
Я
скучал
по
ней,
и
я
знаю,
она
тоже
скучает
Bin
auf
Jack,
ganze
Nacht
full
drauf
Я
под
Jack,
всю
ночь
наваливаюсь
Mit
'ner
and'ren
Frau
in
'ner
Edel-Suite
С
другой
женщиной
в
шикарном
номере
Und
sie
zieht
sich
aus,
wenn
sie
Edel
zieht
И
она
раздевается,
когда
ей
хорошо
Nein,
es
helfen
keine
Blumen
Нет,
цветы
не
помогут
Keine
Weißweinflaschen
mehr
Больше
не
будет
белого
вина
Wenn
sie
mich
fragen,
es
ist
lange
her
Когда
она
спросит,
прошло
уже
много
времени
Was
war'n
für
dich
all
die
Jahre
wert?
Что
было
для
тебя
ценно
все
эти
годы?
Du
warst
gestern
in
mein'
Traum
Ты
была
вчера
в
моём
сне
Mitten
in
der
Nacht
Посреди
ночи
Alte
Wunden
gingen
auf
Старые
раны
открылись
Nehm'
ich
es
in
Kauf
oder
geb'
ich
nach?
Приму
ли
я
это
или
сдамся?
Ich
schwör'
auf
Gott,
du
wirst
bereu'n,
und
heute
ist
der
Tag
Клянусь
Богом,
ты
пожалеешь,
и
сегодня
этот
день
Denn
du
stehst
vor
meiner
Tür
und
du
sagst
Ведь
ты
стоишь
у
моей
двери
и
говоришь
Gib
mir
noch
'n
bisschen
Zeit,
bis
du
uns
beide
aufgibst
Дай
мне
ещё
немного
времени,
пока
ты
не
откажешься
от
нас
обоих
Bis
meine
Wunden
heil'n,
weil
die
alle
noch
auf
sind
Пока
мои
раны
не
заживут,
потому
что
они
все
ещё
открыты
Ich
will
nur,
das
du
weißt,
ja,
auch
mich
macht
es
traurig
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
да,
и
меня
это
печалит
(Ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
auch
wenn
du
es
nie
aussprichst)
(Я
знаю,
что
ты
меня
любишь,
даже
если
ты
никогда
не
говоришь
этого
вслух)
Gib
mir
noch
'n
bisschen
Zeit
Дай
мне
ещё
немного
времени
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Dass
nichts
für
immer
bleibt
Что
ничто
не
длится
вечно
Ich
will
nicht,
dass
du
weinst
Я
не
хочу,
чтобы
ты
плакала
Mein
Spiegel
zerbricht,
wenn
ich
mich
drinseh'
Моё
зеркало
разбивается,
когда
я
смотрю
в
него
Herz
bricht
mit,
wenn
du
nicht
mitgehst
Сердце
разбивается
вместе
с
ним,
когда
ты
не
идёшь
со
мной
Du
hast
ein'n
Platz,
weil
du
richtig
fehlst
У
тебя
есть
место,
потому
что
тебе
не
хватает
Du
vermisst
nur
mich,
wenn
du
dich
hinlegst
Ты
скучаешь
только
по
мне,
когда
ложишься
спать
Ich
hab'
dich
geliebt,
ich
hab'
dir
vertraut
Я
любил
тебя,
я
тебе
доверял
Doch
so
wie
es
war,
wird
es
nie
wieder
sein
Но
так,
как
было,
никогда
больше
не
будет
Du
hast
uns
gefickt,
ich
hab'
dich
gebraucht
Ты
нас
предал,
я
нуждался
в
тебе
Und
so
hast
du
deine
Liebe
gezeigt
И
так
ты
показал
свою
любовь
Flieh'
von
dir
weg
in
'ner
Limousine
Убегаю
от
себя
в
лимузине
Schrei'
aus
dem
Fenster:
"Fick
alte
Liebe"
Кричу
из
окна:
"Пошла
ты,
старая
любовь!"
Viel
zu
viele
Sorgen
und
so
viele
Krisen
Слишком
много
забот
и
столько
кризисов
Doch
in
dein'n
Augen,
fand
ich
mein'n
Frieden
Но
в
твоих
глазах
я
находил
свой
покой
Es
ist
so
kalt
ohne
dich
Мне
так
холодно
без
тебя
Wir
war'n
Jahre
in
'nem
Käfig
gefang'n
Мы
годами
были
в
клетке
заперты
Sag,
ist
das
falsch
oder
nicht?
Скажи,
это
неправильно
или
нет?
Fühlt
sich
an
wie
in
'nem
ewigen
Band
Чувствуется,
как
будто
в
вечном
плену
Gib
mir
noch
'n
bisschen
Zeit,
bis
du
uns
beide
aufgibst
Дай
мне
ещё
немного
времени,
пока
ты
не
откажешься
от
нас
обоих
Bis
meine
Wunden
heil'n,
weil
die
alle
noch
auf
sind
Пока
мои
раны
не
заживут,
потому
что
они
все
ещё
открыты
Ich
will
nur,
das
du
weißt,
ja,
auch
mich
macht
es
traurig
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
да,
и
меня
это
печалит
(Ich
weiß,
dass
du
mich
liebst,
auch
wenn
du
es
nie
aussprichst)
(Я
знаю,
что
ты
меня
любишь,
даже
если
ты
никогда
не
говоришь
этого
вслух)
Gib
mir
noch
'n
bisschen
Zeit
Дай
мне
ещё
немного
времени
Ich
will
nur,
dass
du
weißt
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала
Dass
nichts
für
immer
bleibt
Что
ничто
не
длится
вечно
Ich
will
nicht,
dass
du
weinst
Я
не
хочу,
чтобы
ты
плакала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Michels, Michael Sonnek, Geris Kurtulaj
Альбом
Zeit
дата релиза
09-05-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.