Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dreckige
Tage,
ja,
lass
mich
dir
erzählen,
Bro
Грязные
дни,
да,
позволь
мне
сказать
тебе,
братан
Leg'
es
auf
die
Wage,
keine
Frage,
es
wird
ehrenlos
Положите
это
на
весы,
не
вопрос,
это
будет
бесчестно.
Doch
mittlerweile
halt'
ich
auch
mal
meine
Füße
still
Но
теперь
я
держу
ноги
неподвижно
Weil
ich
eine
Türe
find',
dass
keine
weitere
Träne
tropft
Потому
что
я
нахожу
дверь,
чтобы
больше
не
текли
слезы
Ich
bleib'
ein
Brakka-Boy
und
hab'
die
Taschen
voll
Я
останусь
мальчиком-браккой,
и
мои
карманы
будут
полны.
Ich
tu',
was
ich
will,
und
niemals
das,
was
ich
hier
machen
soll
Я
делаю
то,
что
хочу,
и
никогда
не
то,
что
должен
здесь
делать.
Weil
sie
mich
fassen
woll'n,
jumpе
ich
vom
Balkon
Поскольку
меня
хотят
схватить,
я
прыгаю
с
балкона
Und
lauf'
in
mein'n
TNs
schneller
als
Läufеr
beim
Marathon
И
в
своих
TN
я
бегаю
быстрее,
чем
бегуны
на
марафоне.
Bebé,
sag,
du
weißt,
dass
ich
der
Täter
war
Бебе,
скажи,
что
знаешь,
что
я
виноват.
Bin
immer
onderweg,
deswegen
treffen
wir
uns
in
der
Nacht
Я
всегда
в
движении,
поэтому
мы
встречаемся
по
ночам
Sind
immer
unter
Stress
Всегда
находитесь
в
стрессе
Weil
unser
Flex
macht,
dass
dein
Kiefer
knackt
Потому
что
от
нашей
гибкости
у
вас
треснет
челюсть
Hab'
Steine
auf
mei'm
Weg
У
меня
камни
на
пути
Ich
drück'
sie
weg
und
mach'
paar
Millen
Schnapp
Я
оттолкну
его
и
сниму
несколько
баксов.
Sag,
wann
hört
es
auf?
Скажите,
когда
это
прекратится?
Ich
hör'
Stimmen
in
meinen
Kopf
Я
слышу
голоса
в
своей
голове
Ja,
der
Duft
der
Straße
verlockt
Да,
запах
улицы
соблазнительный
Mama,
verzeih
Мама,
прости
меня
Sag,
wann
hört
es
auf?
Скажите,
когда
это
прекратится?
Ich
hör'
Stimmen
in
meinen
Kopf
Я
слышу
голоса
в
своей
голове
Ja,
der
Duft
der
Straße
verlockt
Да,
запах
улицы
соблазнительный
Mama,
verzeih
Мама,
прости
меня
Oh,
ma
jolie
О,
моя
красавица
Bin
schon
wieder
die
Nacht
wach
für
Mula
durch
Khattab
Я
снова
не
сплю
всю
ночь
ради
Мулы
через
Хаттаба
Ständig
nur
am
husteln,
weil
das
Geld
immer
knapp
war
Постоянно
кашляю,
потому
что
с
деньгами
всегда
было
туго.
Langsam
werde
ich
müde,
hey
Я
устаю,
эй
Kann
keine
Liebe
mehr
spür'n
(Ey)
Больше
не
могу
чувствовать
любовь
(Эй)
Augenringe,
müde
Blicke,
hab'
seit
Tagen
nicht
gepennt
Темные
круги
под
глазами,
усталый
вид,
не
спал
несколько
дней.
Gott,
verzeih,
das
ist
der
Preis
für
jeden
Wagen,
den
ich
lenk'
Боже,
прости
меня,
это
цена
каждой
машины,
на
которой
я
езжу.
Bin
ein
Deutscher
unter
Kanaks,
hab'
die
Fahne
nie
geschwenkt
Я
немец
при
канаках,
никогда
не
размахивал
флагом
Doch
kommt's
drauf
an,
dann
bin
ich
stramm
Но
это
зависит
от
того,
тогда
я
тугой
Da
kannst
du
fragen,
wen
du
kennst
Вы
можете
спросить,
кого
вы
знаете
In
meiner
Welt
geht
es
um
Euros,
komme
nicht
klar,
wenn
einer
singt
В
моем
мире
речь
идет
о
евро,
я
не
могу
справиться,
когда
кто-то
поет
Du
rufst
an
für
die
Betäubung,
weil
dir
die
Nase
fehlt
wie
Sphinx
Вы
требуете
анестезию,
потому
что
у
вас
нет
носа,
как
у
Сфинкса.
Tunnelblick
in
'nem
RS,
ich
bin
am
rasen,
blink'
nach
links
Туннельное
зрение
в
RS,
я
ускоряюсь,
моргаю
влево
Ich
träum'
von
schöner
Melodie,
doch
ich
hör'
Satan,
wie
er
singt
Я
мечтаю
о
красивой
мелодии,
но
слышу
пение
сатаны
Sag,
wann
hört
es
auf?
Скажите,
когда
это
прекратится?
Ich
höre
Stimmen
in
meinem
Kopf,
ohh
Я
слышу
голоса
в
своей
голове,
ох
Sag,
wann
hört
es
auf?
Скажите,
когда
это
прекратится?
Bitte
komm,
sag,
ey
Пожалуйста,
приди,
скажи:
эй
Oh,
ma
jolie
О,
моя
красавица
Bin
schon
wieder
die
Nacht
wach
für
Mula
durch
Khattab
Я
снова
не
сплю
всю
ночь
ради
Мулы
через
Хаттаба
Ständig
nur
am
husteln,
weil
das
Geld
immer
knapp
war
Постоянно
кашляю,
потому
что
с
деньгами
всегда
было
туго.
Langsam
werde
ich
müde,
hey
Я
устаю,
эй
Kann
keine
Liebe
mehr
spür'n
Больше
не
могу
чувствовать
любовь
Sag
mir
bitte,
wann?
Wann?
Скажите,
пожалуйста,
когда?
Когда?
Wann,
bitte
sag,
wann?
Когда,
скажите
пожалуйста,
когда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Achour Kaouane, Can Nedim Filizer, Niclas Schmitt, Kenan Berisha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.