Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
le
flot
de
mes
pensées
In
the
flow
of
my
thoughts
Qui
se
télescopent
That
collide
with
each
other
Je
distingue
maintenant
I
now
distinguish
Un
constat
naze
A
lame
observation
Mais
moi
j'ai
pas
signé
But
I
didn't
sign
up
for
this
J'ai
pas
signé
pour
ça
I
didn't
sign
up
for
this
La-la-la-la,
na-la
La-la-la-la,
na-la
Et
je
sens
mon
anxiété
And
I
feel
my
anxiety
Qui
cogne
à
la
porte
Knocking
at
the
door
Mais
j'sais
plus
comment
But
I
don't
know
how
anymore
Comment
faire
face
How
to
cope
Non,
moi
j'ai
pas
signé
No,
I
didn't
sign
up
for
this
J'ai
pas
signé
pour
ça
I
didn't
sign
up
for
this
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Sans
le
son,
comme
effacé
Without
a
sound,
as
if
erased
Je
fume
clope
sur
clope
I
smoke
cigarette
after
cigarette
Et
j'me
demande
And
I
wonder
C'que
j'fais
là
What
I'm
doing
here
Mais
moi
j'ai
pas
signé
But
I
didn't
sign
up
for
this
J'ai
pas
signé
pour
ça
I
didn't
sign
up
for
this
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Mais
si
faut
encore
porter
But
if
we
still
have
to
carry
Avant
qu'on
nous
stoppe
Before
we're
stopped
Ce
poids
imposant
This
imposing
weight
Ce
monogramme
This
monogram
Moi
je
veux
bien
signer
I'll
gladly
sign
Si
c'est
avec
toi
If
it's
with
you
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Si
le
temps
nous
laisse
de
côté
If
time
leaves
us
aside
Que
le
chagrin
nous
chope
If
sorrow
catches
us
Resteront
ces
moments
These
moments
will
remain
Et
ces
grands
soirs
And
these
great
nights
Oui,
moi
j'ai
bien
signé
Yes,
I
did
sign
Signé
avec
toi
Signed
with
you
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.