Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
time
a
lonely
boy
with
vision
(Vision,
yeah)
Давным-давно
одинокий
парень
с
мечтой
(Мечтой,
да)
Heard
about
a
little
mermaid
cast
away
(Cast
away,
ya-ya)
Услышал
о
русалочке,
изгнанной
из
дома
(Изгнанной,
да-да)
Saw
a
little
bitty
fin
and
started
swimming
(Swimming,
yeah)
Увидел
маленький
плавник
и
поплыл
(Поплыл,
да)
She
disappeared
with
the
sunlight
once
again
(Once
again,
yeah)
Она
исчезла
с
солнечным
светом
вновь
(Вновь,
да)
He
prayed
unto
his
father
Он
молился
своему
отцу,
As
his
lungs
filled
up
with
water
(Yeah)
Пока
легкие
наполнялись
водой
(Да)
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
(I
wanna
go)
О,
не
возьмешь
ли
ты
меня
в
свой
рай?
(Я
хочу
туда)
Can
I
come
play
with
you
under
the
tide?
(I
wanna
go)
Могу
ли
я
поиграть
с
тобой
под
волнами?
(Я
хочу
туда)
I
want
to
swim
inside
your
ocean
eyes
(I
wanna
go)
Я
хочу
плавать
в
твоих
океанских
глазах
(Я
хочу
туда)
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
(I
wanna
go)
О,
не
возьмешь
ли
ты
меня
в
свой
рай?
(Я
хочу
туда)
When
he
woke
up
on
the
dry-land
he
saw
visions
(Visions,
yeah)
Когда
он
проснулся
на
суше,
он
увидел
видения
(Видения,
да)
Of
the
life
with
the
mermaid
cast
away
(What
a
life,
what
a
life
it
would
be)
О
жизни
с
русалкой,
изгнанной
из
дома
(Какой
жизнью,
какой
жизнью
это
было
бы)
Couldn't
tell
if
it
was
love
or
just
impatience
(Patience,
yeah)
Не
мог
сказать,
была
ли
это
любовь
или
просто
нетерпение
(Нетерпение,
да)
Headed
back
with
the
black
sun
hits
the
waves
(Hits
the
waves,
yeah)
Вернулся
обратно,
когда
черное
солнце
коснулось
волн
(Коснулось
волн,
да)
And
there
she
was
in
color
(Breakable)
И
вот
она
была,
во
всей
красе
(Хрупкая)
And
with
all
his
strength
he
called
her
(Oh)
И
изо
всех
сил
он
позвал
ее
(О)
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
(I
wanna
go)
О,
не
возьмешь
ли
ты
меня
в
свой
рай?
(Я
хочу
туда)
Can
I
come
play
with
you
under
the
tide?
(I
wanna
go)
Могу
ли
я
поиграть
с
тобой
под
волнами?
(Я
хочу
туда)
I
want
to
swim
inside
your
ocean
eyes
(I
wanna
go)
Я
хочу
плавать
в
твоих
океанских
глазах
(Я
хочу
туда)
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
О,
не
возьмешь
ли
ты
меня
в
свой
рай?
Please
don't
drift
away
Пожалуйста,
не
уплывай
Please
don't
drift
away
Пожалуйста,
не
уплывай
Please
don't
drift
away
Пожалуйста,
не
уплывай
Please
don't
drift
away
Пожалуйста,
не
уплывай
Please
don't
drift
away
Пожалуйста,
не
уплывай
Please
don't
drift
away
Пожалуйста,
не
уплывай
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
(I
wanna
go)
О,
не
возьмешь
ли
ты
меня
в
свой
рай?
(Я
хочу
туда)
Can
I
come
play
with
you
under
the
tide?
(Yeah,
I
wanna
go)
Могу
ли
я
поиграть
с
тобой
под
волнами?
(Да,
я
хочу
туда)
I
want
to
swim
inside
your
ocean
eyes
(Say,
"I
wanna
go")
Я
хочу
плавать
в
твоих
океанских
глазах
(Скажи:
"Я
хочу
туда")
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
О,
не
возьмешь
ли
ты
меня
в
свой
рай?
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
(I
wanna
go)
О,
не
возьмешь
ли
ты
меня
в
свой
рай?
(Я
хочу
туда)
I've
got
to
be
with
you,
I
don't
know
why
(I
wanna
go)
Я
должен
быть
с
тобой,
я
не
знаю
почему
(Я
хочу
туда)
Oh
won't
you
take
me
to
your
paradise?
(I
wanna
go)
О,
не
возьмешь
ли
ты
меня
в
свой
рай?
(Я
хочу
туда)
I've
got
to
be
with
you,
I've
got
to
be
with
you
Я
должен
быть
с
тобой,
я
должен
быть
с
тобой
(Yeah,
I
wanna
go,
I
wanna
go)
(Да,
я
хочу
туда,
я
хочу
туда)
Paradise,
paradise,
paradise,
paradise
(I
wanna
go)
Рай,
рай,
рай,
рай
(Я
хочу
туда)
Paradise,
paradise,
paradise,
paradise
Рай,
рай,
рай,
рай
Paradise,
paradise,
paradise,
paradise
Рай,
рай,
рай,
рай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ATWEH NASRI, HAYLEY GENE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.