Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
perdí
mi
tiempo
en
olvidarme
de
ti
Я
не
терял
времени
даром,
забывая
о
тебе
Es
algo
que
no
quiero
y
me
afecta
a
mí
Это
то,
чего
я
не
хочу,
и
это
влияет
на
меня
Ignorando
todos
mis
mensajes
de
hoy
Игнорируя
все
мои
сегодняшние
сообщения
Pierdo
mi
fé
en
volverte
a
ver
Я
теряю
веру
в
то,
что
увижу
тебя
снова
El
conocerte
me
atrapó
Встреча
с
тобой
захватила
меня
Ahora
te
veo
hasta
en
mi
reflejo
Теперь
я
вижу
тебя
даже
в
своем
отражении
No,
no
quiero
dejarte
ir
Нет,
я
не
хочу
тебя
отпускать
Aun
así
me
dejaste
a
mí
И
все
же
ты
оставил
меня
Tú
me
dejaste
Ты
бросил
меня
Tú
me
dejaste
a
mí
Ты
бросил
меня
Tú
me
dejaste
Ты
бросил
меня
Tú
me
dejaste
a
mí,
mí,
mí
Ты
оставил
меня,
меня,
меня
Tú
me
dejaste
a
mí,
mí,
mí
Ты
оставил
меня,
меня,
меня
Tú
me
dejaste
Ты
бросил
меня
Te
tomé
mucho
aprecio
Я
был
тебе
очень
признателен
Y
lo
botaste
al
suelo
И
ты
бросил
его
на
пол.
¿Que
debo
cambiar
en
mí?
Что
я
должен
изменить
во
мне?
Veo
que
nada,
que
tonto
fuí
Я
вижу,
что
ничего,
каким
дураком
я
был
El
conocerte
me
atrapó
Встреча
с
тобой
захватила
меня
Ahora
te
veo
hasta
en
mi
reflejo
Теперь
я
вижу
тебя
даже
в
своем
отражении
Todo
el
tiempo,
uh-uh-uh
Все
время,
э-э-э
No,
no
quiero
dejarte
ir
Нет,
я
не
хочу
тебя
отпускать
Aun
así
me
dejaste
a
mí
И
все
же
ты
оставил
меня
Tú
me
dejaste
Ты
бросил
меня
(Solo,
solo)
(Один,
один)
Tú
me
dejaste
a
mí
Ты
бросил
меня
Tú
me
dejaste
Ты
бросил
меня
(Solo,
solo)
(Один,
один)
Tú
me
dejaste
a
mí,
mí,
mí
Ты
оставил
меня,
меня,
меня
(Solo,
solo)
(Один,
один)
Tú
me
dejaste
a
mí,
mí
Ты
оставил
меня,
меня
(Solo,
solo)
(Один,
один)
Tú
me
dejaste
Ты
бросил
меня
Tú
me
dejaste
Ты
бросил
меня
(Solo,
solo)
(Один,
один)
Tú
me
dejaste
a
mí
Ты
бросил
меня
Tú
me
dejaste
Ты
бросил
меня
(Solo,
solo)
(Один,
один)
Tú
me
dejaste
a
mí,
mí,
mí
Ты
оставил
меня,
меня,
меня
(Solo,
solo)
(Один,
один)
Tú
me
dejaste
a
mí,
mí
Ты
оставил
меня,
меня
Solo
tú
me
dejaste
a
mí
Только
ты
оставил
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Steven Salguero Zamora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.