Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
those
muddy
old
shoes
and
the
worn
out
jeans
In
diesen
schlammigen
alten
Schuhen
und
den
abgetragenen
Jeans
Whatever
happened
was
meant
to
be
Was
auch
immer
geschah,
war
so
bestimmt
It
was
irony
within
dying
dreams
Es
war
Ironie
inmitten
sterbender
Träume
Running
back
and
forth
a
drivers
street
Auf
einer
befahrenen
Straße
hin
und
her
rennend
All
the
schoolyards
echoed
empty
on
All
die
Schulhöfe
hallten
leer
wider
Every
weekend
hit
like
sucker
punches
Jedes
Wochenende
traf
wie
ein
unerwarteter
Schlag
All
those
summers
at
the
edge
of
town
All
diese
Sommer
am
Rande
der
Stadt
I
swear
it
didn't
take
me
long
Ich
schwöre,
es
dauerte
nicht
lange
Swear
didn't
take
me
long
Schwöre,
dauerte
nicht
lange
To
know
I
was
leaving
home
Zu
wissen,
dass
ich
von
zu
Hause
wegging
Know
I
was
leaving
home
Wusste,
dass
ich
von
zu
Hause
wegging
People
know
I
don't
belong
Die
Leute
wissen,
dass
ich
nicht
hierher
gehöre
Back
in
new
bridge,
new
bridge
Zurück
in
New
Bridge,
New
Bridge
New
bridge,
new
bridge
New
Bridge,
New
Bridge
In
that
yellow
old
house
don't
know
how
it
started
In
diesem
gelben
alten
Haus,
weiß
nicht,
wie
es
anfing
Everybody
knows
that
I
lost
my
heart
in
Jeder
weiß,
dass
ich
mein
Herz
verlor
in
New
bridge,
new
bridge
New
Bridge,
New
Bridge
New
bridge,
new
bridge
New
Bridge,
New
Bridge
In
that
yellow
old
house
with
the
quiet
garden
In
diesem
gelben
alten
Haus
mit
dem
ruhigen
Garten
Everybody
knows
that
I
left
my
heart
in
Jeder
weiß,
dass
ich
mein
Herz
zurückließ
in
Rode
our
bikes
to
the
hidden
beach
Fuhren
mit
unseren
Rädern
zum
versteckten
Strand
Out
of
time
and
always
out
of
reach
Außerhalb
der
Zeit
und
immer
unerreichbar
We
were
smoking
stolen
cigarettes
Wir
rauchten
gestohlene
Zigaretten
I
swear
it
didn't
take
me
long
Ich
schwöre,
es
dauerte
nicht
lange
Swear
didn't
take
me
long
Schwöre,
dauerte
nicht
lange
To
know
I
was
leaving
home
Zu
wissen,
dass
ich
von
zu
Hause
wegging
Know
I
was
leaving
home
Wusste,
dass
ich
von
zu
Hause
wegging
People
know
I
don't
belong
Die
Leute
wissen,
dass
ich
nicht
hierher
gehöre
Back
in
new
bridge,
new
bridge
Zurück
in
New
Bridge,
New
Bridge
New
bridge,
new
bridge
New
Bridge,
New
Bridge
In
that
yellow
old
house
don't
know
how
it
started
In
diesem
gelben
alten
Haus,
weiß
nicht,
wie
es
anfing
Everybody
knows
that
I
lost
my
heart
in
Jeder
weiß,
dass
ich
mein
Herz
verlor
in
New
bridge,
new
bridge
New
Bridge,
New
Bridge
New
bridge,
new
bridge
New
Bridge,
New
Bridge
In
that
yellow
old
house
with
the
quiet
garden
In
diesem
gelben
alten
Haus
mit
dem
ruhigen
Garten
Everybody
knows
that
I
left
my
heart
in
Jeder
weiß,
dass
ich
mein
Herz
zurückließ
in
Back
in
new
bridge,
new
bridge
Zurück
in
New
Bridge,
New
Bridge
New
bridge,
new
bridge
New
Bridge,
New
Bridge
In
that
yellow
old
house
don't
know
how
it
started
In
diesem
gelben
alten
Haus,
weiß
nicht,
wie
es
anfing
Everybody
knows
that
I
lost
my
heart
in
Jeder
weiß,
dass
ich
mein
Herz
verlor
in
New
bridge,
new
bridge
New
Bridge,
New
Bridge
New
bridge,
new
bridge
New
Bridge,
New
Bridge
In
that
yellow
old
house
with
the
quiet
garden
In
diesem
gelben
alten
Haus
mit
dem
ruhigen
Garten
Everybody
knows
that
I
left
my
heart
in
Jeder
weiß,
dass
ich
mein
Herz
zurückließ
in
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myra Granberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.