Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 Body Problem
3 Body Problem
Bitch,
I'm
a
bonafide
king
when
it
come
to
rap
Schlampe,
ich
bin
ein
waschechter
König,
wenn
es
um
Rap
geht
Flow
hit
like
the
iron
fist,
you
can't
fuck
with
that
Flow
schlägt
ein
wie
die
eiserne
Faust,
da
kannst
du
nichts
machen
Nike
switch,
diamonds
on
my
wrist,
bitches
on
my
lap
Nike
Switch,
Diamanten
an
meinem
Handgelenk,
Schlampen
auf
meinem
Schoß
Music
like
dope,
bass
slanging
out
the
cul-de-sac
Musik
wie
Dope,
Bass
dröhnt
aus
der
Sackgasse
Anytime
you
run-in
your
dreams,
I
bet
it's
from
me
Wann
immer
du
in
deinen
Träumen
rennst,
wette
ich,
es
ist
vor
mir
Demons
feeling
blood
in
the
night,
I'm
always
on
a
creek
Dämonen
spüren
Blut
in
der
Nacht,
ich
bin
immer
auf
der
Lauer
Anytime
you
try
to
look
back,
I'll
be
what
you
see
Wann
immer
du
versuchst
zurückzublicken,
werde
ich
das
sein,
was
du
siehst
Flashing
gold
teeth
got
you
looking
like
all
I
can
eat
Blinkende
Goldzähne
lassen
dich
aussehen
wie
alles,
was
ich
essen
kann
At
your
front
door,
bang
bang.
What
you
got,
boy?
An
deiner
Haustür,
Bang
Bang.
Was
hast
du,
Junge?
Winnie
the
Pooh,
I
want
that
honey
that's
in
the
pot
boy
Winnie
the
Pooh,
ich
will
den
Honig,
der
im
Topf
ist,
Junge
I
don't
see
no
Mike
Larry
here.
You
ain't
no
bad
boy
Ich
sehe
hier
keinen
Mike
Larry.
Du
bist
kein
böser
Junge
Better
zip
your
lips
if
it
ain't
about
that
cash
boy
Halt
lieber
deine
Klappe,
wenn
es
nicht
um
das
Geld
geht,
Junge
Pinky
Rang
Blaine,
gotta
match
it
with
the
gold
leg
Pinky
Rang
Blaine,
muss
zum
Goldbein
passen
Purple
with
that
sprite,
mix
it
up
and
watch
it
turn
pink
Lila
mit
Sprite,
misch
es
und
sieh
zu,
wie
es
pink
wird
Money
on
the
dresser,
blood
on
the
bathroom
sink
Geld
auf
der
Kommode,
Blut
im
Waschbecken
Damn,
what
happened?
Tell
me
what
the
fuck
do
you
think?
Verdammt,
was
ist
passiert?
Sag
mir,
was
zum
Teufel
denkst
du?
In
that
brand
new,
I
don't
know
how
to
pronounce
this
shit
In
diesem
brandneuen,
ich
weiß
nicht,
wie
man
das
ausspricht
But
you
best
believe,
I'm
about
to
drive
it
like
I
stole
that
bitch
Aber
glaub
mir,
ich
werde
es
fahren,
als
hätte
ich
es
gestohlen,
Schlampe
If
it
ain't
pussy,
then
I
got
my
eyes
on
them
poker
chips
Wenn
es
nicht
um
Muschis
geht,
dann
habe
ich
meine
Augen
auf
die
Pokerchips
gerichtet
In
that
brand
new,
I
don't
know
how
to
pronounce
this
shit
In
diesem
brandneuen,
ich
weiß
nicht,
wie
man
das
ausspricht
But
you
best
believe,
I'm
about
to
drive
it
like
I
stole
that
bitch
Aber
glaub
mir,
ich
werde
es
fahren,
als
hätte
ich
es
gestohlen,
Schlampe
If
it
ain't
pussy,
then
I
got
my
eyes
on
them
poker
chips
Wenn
es
nicht
um
Muschis
geht,
dann
habe
ich
meine
Augen
auf
die
Pokerchips
gerichtet
Every
night
I
sleep
with
a
different
bitch
than
I
woke
up
with
Jede
Nacht
schlafe
ich
mit
einer
anderen
Schlampe
als
mit
der
ich
aufgewacht
bin
In
the
whip,
out
here
making
noise
now
Im
Auto,
mache
hier
draußen
Lärm
Trying
to
play
it
nice,
I
don't
even
have
a
choice
now
Versuche
nett
zu
spielen,
ich
habe
jetzt
nicht
einmal
eine
Wahl
Tell
me
where
you
from,
mate
Sag
mir,
woher
du
kommst,
Kumpel
Tell
me
where
you
came
from
Sag
mir,
woher
du
gekommen
bist
You
can
try
to
hide
from
your
demons,
but
you
can't
run
Du
kannst
versuchen,
dich
vor
deinen
Dämonen
zu
verstecken,
aber
du
kannst
nicht
weglaufen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.