Больно,
точечно
Schmerzhaft,
punktgenau
Попадаешь
в
цель,
и
ты
Triffst
du
ins
Ziel,
und
du
Вообще-то
рассредоточена
Bist
eigentlich
zerstreut
Да
и
я
теперь
Und
ich
jetzt
auch
Сладкая
как
патока,
что
нету
сил
терпеть
Süß
wie
Melasse,
dass
ich
keine
Kraft
mehr
habe
zu
ertragen
Отключает
мозг,
как
отключают
теплосеть,
и
Schaltet
das
Gehirn
ab,
wie
sie
die
Fernwärme
abschalten,
und
Батареи
холодом
повеяли
и
Die
Heizkörper
verströmten
Kälte
und
Знаешь,
что
мы
с
нею
затеяли?
Weißt
du,
was
wir
mit
ihr
angefangen
haben?
Больно
заморочена,
но
совсем
не
тем
Schmerzhaft
verwirrt,
aber
nicht
deswegen
Мы
как
в
первый
раз
у
обочины,
светом
галоген
Wir
sind
wie
beim
ersten
Mal
am
Straßenrand,
im
Licht
der
Halogenlampen
Освещает
то,
что
не
увижу
никогда
Beleuchtet
das,
was
ich
nie
sehen
werde
Отражаешь
блики
– драгоценнейший
металл
Du
reflektierst
die
Lichter
– das
kostbarste
Metall
Все
твои
прицелы
запотели,
и
Alle
deine
Visiere
sind
beschlagen,
und
Помнишь,
как
с
тобою
затеяли?
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
es
zusammen
angefangen
haben?
Знаешь,
вы
все
были
неправы
про
меня
Weißt
du,
ihr
hattet
alle
unrecht
mit
mir
Я
всегда
был
на
straight
line,
направленье
не
менял,
а
Ich
war
immer
auf
der
geraden
Linie,
habe
die
Richtung
nicht
geändert,
und
И
я
не
банк,
как
ты,
что
бы
в
меня
деньги
класть
Ich
bin
keine
Bank
wie
du,
in
die
man
Geld
einzahlt
Hello,
киса,
миссис
недосягаемость
Hallo,
Kätzchen,
Miss
Unerreichbarkeit
Когда
нечего
брать,
ничего
и
не
возьмут
Wenn
es
nichts
zu
holen
gibt,
wird
auch
nichts
genommen
Мне
везет
и
меня
попуткой
везут
Ich
habe
Glück
und
werde
per
Anhalter
mitgenommen
Прожираешь
глазами
будто
бы
фаст-фуд
Du
verschlingst
mich
mit
deinen
Augen
wie
Fast
Food
Но,
запомни
- лишь
только
сучки
едят
с
рук
Aber
denk
daran
– nur
Hündinnen
fressen
aus
der
Hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гаврилов максим юрьевич
Альбом
Люболь
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.