Наадреналиненные
Adrenalinisiert
Я
не
спал
всю
ночь,
перепутал
днем
Ich
habe
die
ganze
Nacht
nicht
geschlafen,
verwechselte
am
Tag
Солнце
и
луну,
эй
- эй
Sonne
und
Mond,
hey
- hey
Спящая
красавица
проснись
Schlafende
Schöne,
wach
auf
От
поцелуя
Von
meinem
Kuss
Расскажи-ка
мне,
страшно
ли
тебе
Erzähl
mir,
hast
du
Angst
Когда
ты
совсем
одна
Wenn
du
ganz
allein
bist
В
этом
нет
твоей
вины
Das
ist
nicht
deine
Schuld
Но
это
не
моя
вина
Aber
es
ist
nicht
meine
Schuld
Заблуждаешься
или
же
блудишься
чей
Irrst
du
dich
oder
verirrst
du
dich,
wessen
Слышишь
голос
посреди
бессонных
ночей
Hörst
du
eine
Stimme
inmitten
schlafloser
Nächte
Глазами
проведу
линию
на
ней
Mit
meinen
Augen
ziehe
ich
eine
Linie
auf
ihr
Мы
– наадреналиненные
Wir
sind
adrenalinisiert
Я
не
высплюсь
сам
и
тебе
не
дам
Ich
werde
selbst
nicht
schlafen
und
dir
nicht
erlauben
От
меня
взять
и
спастись
Von
mir
zu
entkommen
und
dich
zu
retten
Повторяю
в
голове
Ich
wiederhole
in
meinem
Kopf
Ты
повторяешь
глупости
Du
wiederholst
Dummheiten
Отвязался
будто
от
цепочки
Ich
habe
mich
gelöst,
wie
von
einer
Kette
Я
когда
то
упустил
Ich
habe
es
einst
verpasst
Но
не
сдвинуть
с
мертвой
точки
Aber
nicht
vom
toten
Punkt
zu
bewegen
Мое
ребро
жесткости
Meine
Starrheit
Заблуждаешься
или
же
блудишься
чей
Irrst
du
dich
oder
verirrst
du
dich,
wessen
Слышишь
голос
посреди
бессонных
ночей
Hörst
du
eine
Stimme
inmitten
schlafloser
Nächte
Глазами
проведу
линию
на
ней
Mit
meinen
Augen
ziehe
ich
eine
Linie
auf
ihr
Мы
– наадреналиненные
Wir
sind
adrenalinisiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: гаврилов максим юрьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.