Текст и перевод песни MALAKAY feat. Kardiogram - Aşk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
vrai
de
toi
j'étais
love,
На
самом
деле,
я
был
влюблен
в
тебя,
(oui
j'étais
love)
(да,
я
был
влюблен)
Notre
amour
sera
jamais
mort,
(sera
jamais
mort)
Наша
любовь
никогда
не
умрет,
(никогда
не
умрет)
Je
t'ai
vu,
j'ai
su
que
t'étais
la
bonne
Я
увидел
тебя
и
понял,
что
ты
та
самая
(T'étais
la
bonne)
(Ты
та
самая)
En
vrai
de
toi
j'étais
love,
На
самом
деле,
я
был
влюблен
в
тебя,
(oui
j'étais
love)
(да,
я
был
влюблен)
Est-ce
qu'un
million
d'euros
pourrait
m'rendre
heureux
Сделает
ли
меня
счастливым
миллион
евро
Tant
que
j'vois
pas
l'amour
dans
tes
yeux
Bella
Пока
я
не
вижу
любви
в
твоих
глазах,
Белла
Est-ce
qu'on
finira
cette
histoire
à
deux
dis-moi
Закончим
ли
мы
эту
историю
вдвоем,
скажи
мне
Ou
bien
un
jour
serons-nous
peut-être
trois
Или
однажды
нас,
возможно,
будет
трое
Donne-moi
ta
main
Дай
мне
свою
руку
Et
prends
la
mienne
И
возьми
мою
Pourquoi
j'irais
Зачем
мне
идти
Quand
j'ai
un
ange
à
mes
côtés
Когда
у
меня
есть
ангел
рядом
Et
j'aime
ton
sourire,
donc
je
fais
le
clown
И
я
люблю
твою
улыбку,
поэтому
я
кривляюсь
Plus
jamais
souffrir,
car
tes
bras
me
recouvrent
Больше
никогда
не
страдать,
потому
что
твои
объятия
укрывают
меня
Tu
panses
mes
plaies
à
chaque
fois
que
je
m'ouvre
Ты
залечиваешь
мои
раны
каждый
раз,
когда
я
открываюсь
Tu
me
plais
et
ça
pour
toujours
Ты
мне
нравишься,
и
это
навсегда
En
vrai
de
toi
j'étais
love,
На
самом
деле,
я
был
влюблен
в
тебя,
(oui
j'étais
love)
(да,
я
был
влюблен)
Notre
amour
sera
jamais
mort,
(sera
jamais
mort)
Наша
любовь
никогда
не
умрет,
(никогда
не
умрет)
Je
t'ai
vu,
j'ai
su
que
t'étais
la
bonne
Я
увидел
тебя
и
понял,
что
ты
та
самая
(T'étais
la
bonne)
(Ты
та
самая)
En
vrai
de
toi
j'étais
love,
На
самом
деле,
я
был
влюблен
в
тебя,
(oui
j'étais
love)
(да,
я
был
влюблен)
Mon
cœur
qui
bat
à
fond
Мое
сердце
бьется
так
сильно
Vraiment
j'sais
pas
c'qui
m'arrive
Я
правда
не
знаю,
что
со
мной
происходит
Moi
j'pensais
pas
dans
l'fond
Я
не
думал
в
глубине
души
C'est
ton
regard
qui
m'enivre
Это
твой
взгляд
опьяняет
меня
J'me
suis
toujours
interdit
d'ressentir
ça
Я
всегда
запрещал
себе
чувствовать
это
Hier
j'étais
au
plus
bas
Вчера
я
был
на
самом
дне
Demain
j'finis
dans
tes
bras
Завтра
я
окажусь
в
твоих
объятиях
Mon
âme
en
détresse,
c'est
le
K.O
dans
ma
vie
Моя
душа
в
отчаянии,
это
нокаут
в
моей
жизни
Non
j'te
veux
pas
pour
une
nuit
Нет,
я
не
хочу
тебя
на
одну
ночь
Moi
j'te
veux
pour
toute
la
vie
Я
хочу
тебя
на
всю
жизнь
Dis-moi
juste
ce
que
t'attends
de
moi
Просто
скажи
мне,
чего
ты
ждешь
от
меня
J'te
donnerai
tout
Я
отдам
тебе
все
Pour
toi
j'ai
explosé
ma
voix
Ради
тебя
я
сорвал
голос
À
crier
notre
amour
Крича
о
нашей
любви
En
vrai
de
toi
j'étais
love,
На
самом
деле,
я
был
влюблен
в
тебя,
(oui
j'étais
love)
(да,
я
был
влюблен)
Notre
amour
sera
jamais
mort,
(sera
jamais
mort)
Наша
любовь
никогда
не
умрет,
(никогда
не
умрет)
Je
t'ai
vu,
j'ai
su
que
t'étais
la
bonne
Я
увидел
тебя
и
понял,
что
ты
та
самая
(T'étais
la
bonne)
(Ты
та
самая)
En
vrai
de
toi
j'étais
love,
На
самом
деле,
я
был
влюблен
в
тебя,
(oui
j'étais
love)
(да,
я
был
влюблен)
J'veux
juste
un
oui,
oh
bébé
j'veux
juste
un
oui
Я
просто
хочу
услышать
"да",
о,
детка,
я
просто
хочу
услышать
"да"
J'veux
que
tu
restes
toute
ma
vie
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
со
мной
на
всю
жизнь
J'veux
juste
un
oui,
oh
bébé
j'veux
juste
un
oui
Я
просто
хочу
услышать
"да",
о,
детка,
я
просто
хочу
услышать
"да"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.