Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CHARLIE (feat. Shayan Roy)
CHARLIE (feat. Shayan Roy)
Ain't
no
fuckin
ABBA,
need
no
dancing
queen,
(man)
Bin
kein
verdammter
ABBA,
brauch
keine
Dancing
Queen,
(Mann)
She
so
sweet,
but
I'm
like,
no,
no
misery,
(she's
like)
Sie
ist
so
süß,
aber
ich
sage,
nein,
kein
Elend,
(sie
sagt)
Baby
you
the
loneliest
you
ever
been
(but
that)
Baby,
du
bist
so
einsam
wie
nie
zuvor
(aber
das)
Coco
make
me
glow,
I
got
that
Charlie
Sheen.
(all
that)
Koks
lässt
mich
strahlen,
ich
hab
das
Charlie
Sheen.
(all
das)
Molly
got
me
falling,
got
me
feelin'
great,
(got
me)
Molly
bringt
mich
zum
Fallen,
ich
fühl
mich
großartig,
(bringt
mich)
Calling
home,
like
mommy,
maybe
I'll
be
late,
(think
I'm)
Rufe
zu
Hause
an,
sag
Mami,
vielleicht
komm
ich
spät,
(denk
ich)
Nookie
ing,
but
I
don't
need
to
fornicate,
(I'm
like)
Rummachen,
aber
ich
muss
nicht
vögeln,
(Ich
sage)
Forty
J
down,
(but)
I
make
no
mistake
Vierzig
J
drin,
(aber)
ich
mach
keinen
Fehler
Looking
for
a
Lennon,
I'm
a
Morrison,
Suchst
einen
Lennon,
ich
bin
ein
Morrison,
(Huh)
On
the
edge
again,
Cobain'ing
when
you
calling
for
a
Kiedis,
and
(Huh)
Wieder
am
Limit,
Cobain-mäßig,
wenn
du
nach
einem
Kiedis
rufst,
und
(Huh)
"Be
a
better
son"
(huh)
Try
it
every
day,
(Huh)
"Sei
ein
besserer
Sohn"
(huh)
Versuch's
jeden
Tag,
Should
be
listenin
to
Ma,
I
listen
to
M.
A.
(AAAH)
Sollte
auf
Ma
hören,
ich
hör
auf
M.
A.
(AAAH)
But
what
she
say?
Some'
bout
"zero
to
a
hunnit
quick",
Aber
was
sagt
sie?
Irgendwas
von
"Null
auf
Hundert
schnell",
(Yuh?)
I'm
either
still
like
I'm
Pacific,
or
I'm
hunting
shit,
(Ja?)
Ich
bin
entweder
ruhig
wie
der
Pazifik,
oder
ich
jage
etwas,
(Shit)
I
can't
condone
it,
but
I
need
the
E
to
keep
it
real,
(Scheiße)
Ich
kann
es
nicht
gutheißen,
aber
ich
brauch
das
E,
um
echt
zu
bleiben,
(Yuh?)
I
overdo
the
pill,
(shit)
I'm
back
again,
and
now
I
(Ja?)
Ich
übertreib's
mit
den
Pillen,
(Scheiße)
bin
wieder
da,
und
jetzt
Move
like
a
fucking
groovemaster
from
the
'70s,
Beweg
mich
wie
ein
verdammter
Groovemaster
aus
den
70ern,
Smooth
on
my
tongue,
tune
showing
me
what
heaven
is,
Sanft
auf
meiner
Zunge,
Melodie
zeigt
mir,
was
der
Himmel
ist,
Too
dumb
to
stop,
true
soldier
of
the
ganja,
I,
Zu
dumm
zum
Aufhören,
wahrer
Soldat
des
Ganjas,
ich,
Ooh,
that
shit
knock,
do
that
shit
bout
a
hundred
times.
Oh,
das
Zeug
knallt,
mach
das
Zeug
etwa
hundertmal.
I'm
getting
freaky,
freaky,
fucked
on
a
Wednesday,
Ich
werd
verrückt,
verrückt,
abgefuckt
an
einem
Mittwoch,
My
dude,
I
shoulda
listen
up
when
the
'rents
say,
Mein
Lieber,
ich
hätt
zuhören
sollen,
als
die
Alten
sagten,
"Son,
if
you
wanna
be
a
Lecter,
leave
no
entrails",
"Sohn,
wenn
du
ein
Lecter
sein
willst,
lass
keine
Eingeweide
zurück",
(Nah,
I'm
just
fucking
with
you
man,
moms
just
wanted
me
to
be
a
doctor)
(Nein,
ich
verarsch
dich
nur,
Mann,
Mama
wollte
nur,
dass
ich
Arzt
werde)
Ain't
no
fuckin
ABBA,
need
no
dancing
queen,
(man)
Bin
kein
verdammter
ABBA,
brauch
keine
Dancing
Queen,
(Mann)
She
so
sweet,
but
I'm
like,
no,
no
misery,
(she's
like)
Sie
ist
so
süß,
aber
ich
sage,
nein,
kein
Elend,
(sie
sagt)
Baby
you
the
loneliest
you
ever
been
(but
that)
Baby,
du
bist
so
einsam
wie
nie
zuvor
(aber
das)
Coco
make
me
glow,
I
got
that
Charlie
Sheen.
(all
that)
Koks
lässt
mich
strahlen,
ich
hab
das
Charlie
Sheen.
(all
das)
Molly
got
me
falling,
got
me
feelin'
great,
(got
me)
Molly
bringt
mich
zum
Fallen,
ich
fühl
mich
großartig,
(bringt
mich)
Calling
home,
like
mommy,
maybe
I'll
be
late,
(think
I'm)
Rufe
zu
Hause
an,
sag
Mami,
vielleicht
komm
ich
spät,
(denk
ich)
Nookie
ing,
but
I
don't
need
to
fornicate,
(I'm
like)
Rummachen,
aber
ich
muss
nicht
vögeln,
(Ich
sage)
Forty
J
down,
(but)
I
make
no
mistake
Vierzig
J
drin,
(aber)
ich
mach
keinen
Fehler
(I
feel
like
Hov)
(Ich
fühl
mich
wie
Hov)
I
got
99
problems,
Ich
hab
99
Probleme,
But
I'm
creepin
on
these
rappers
like
I'm
bout
to
fuckin
drop
em,
Aber
ich
kriech
an
diese
Rapper
ran,
als
ob
ich
sie
gleich
fertig
mach,
Like
a
rock
em
sock
em
robot,
Wie
ein
Rock
'em
Sock
'em
Roboter,
You
playing
game
of
thrones,
bitch
I'm
drogon,
Du
spielst
Game
of
Thrones,
Bitch,
ich
bin
Drogon,
Soon
as
I
get
my
roll
on.
Sobald
ich
in
Fahrt
komme.
And
I
be
spittin
and
smoking
swishes
like
I
do
no
wrong,
Und
ich
spuck
und
rauch
Swishers,
als
ob
ich
nichts
falsch
mach,
I'm
happy
like
a
proton,
it's
the
X,
the
shit
I'm
doped
on,
Ich
bin
glücklich
wie
ein
Proton,
es
ist
das
X,
das
Zeug,
auf
dem
ich
drauf
bin,
(So
fucked
up),
see
my
ex-girl
she
like
the
slow
song,
(So
abgefuckt),
seh
meine
Ex-Freundin,
sie
mag
den
langsamen
Song,
So
i
be
turning
the
tempo
up,
Bitch
I'm
going
broke,
I
be
Also
dreh
ich
das
Tempo
auf,
Bitch,
ich
geh
pleite,
ich
Lying
to
your
face,
if
I
tell
you
I'm
getting
sober
the
more
that
I'm
getting
older
Lüg
dir
ins
Gesicht,
wenn
ich
dir
sag,
ich
werd
nüchtern,
je
älter
ich
werde
(I'm
getting
high
like
a
motherfucker)
(Ich
werd
high
wie
ein
Motherfucker)
I
got
a
chip
up
on
my
shoulder,
and
maybe
you
got
yourself
one
too,
but
mine
is
colder,
Ich
hab
'nen
Chip
auf
meiner
Schulter,
und
vielleicht
hast
du
auch
einen,
aber
meiner
ist
kälter,
(I'm
getting
high
like
a
motherfucker)
(Ich
werd
high
wie
ein
Motherfucker)
All
this
jouska
in
my
head
like
it's
October,
All
diese
Jouska
in
meinem
Kopf,
als
wär's
Oktober,
All
these
M's
in
my
stream
like
it's
all
over,
All
diese
M's
in
meinem
Stream,
als
wär
alles
vorbei,
I'm
getting
closer
to
pretending
I
don't
know
ya,
Ich
bin
kurz
davor,
so
zu
tun,
als
ob
ich
dich
nicht
kenn,
I
know
I
never
told
ya,
but
all
of
this
shit
is
for
ya.
Ich
weiß,
ich
hab's
dir
nie
gesagt,
aber
all
der
Scheiß
ist
für
dich.
Ain't
no
fuckin
ABBA,
need
no
dancing
queen,
(man)
Bin
kein
verdammter
ABBA,
brauch
keine
Dancing
Queen,
(Mann)
She
so
sweet,
but
I'm
like,
no,
no
misery,
(she's
like)
Sie
ist
so
süß,
aber
ich
sage,
nein,
kein
Elend,
(sie
sagt)
Baby
you
the
loneliest
you
ever
been
(but
that)
Baby,
du
bist
so
einsam
wie
nie
zuvor
(aber
das)
Coco
make
me
glow,
I
got
that
Charlie
Sheen.
(all
that)
Koks
lässt
mich
strahlen,
ich
hab
das
Charlie
Sheen.
(all
das)
Molly
got
me
falling,
got
me
feelin'
great,
(got
me)
Molly
bringt
mich
zum
Fallen,
ich
fühl
mich
großartig,
(bringt
mich)
Calling
home,
like
mommy,
maybe
I'll
be
late,
(think
I'm)
Rufe
zu
Hause
an,
sag
Mami,
vielleicht
komm
ich
spät,
(denk
ich)
Nookie
ing,
but
I
don't
need
to
fornicate,
(I'm
like)
Rummachen,
aber
ich
muss
nicht
vögeln,
(Ich
sage)
Forty
J
down,
(but)
I
make
no
mistake
Vierzig
J
drin,
(aber)
ich
mach
keinen
Fehler
(I
feel
like
Hov)
(Ich
fühl
mich
wie
Hov)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dean Parks, David Van Cortlandt Crosby
Альбом
Charlie
дата релиза
18-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.