MAMAFACE - БОЛЬНИЧКА - перевод текста песни на немецкий

БОЛЬНИЧКА - MAMAFACEперевод на немецкий




БОЛЬНИЧКА
KRANKENHAUS
Е, е, е, е, е, е, е, е
Е, е, е, е, е, е, е, е
Е, е, е, е, е, е, е, е
Е, е, е, е, е, е, е, е
Е, е, е, е, е, е, е, е
Е, е, е, е, е, е, е, е
Е, е
Е, е
Я в больничке лежал (homixide), я таблетки хавал (хавал)
Ich lag im Krankenhaus (Homixide), ich habe Tabletten geschluckt (geschluckt)
Красивых тёлок видал (ебал), их за сиськи лапал (лапал)
Habe schöne Mädels gesehen (gefickt), sie an den Titten angefasst (angepackt)
Я в больничке лежал (homixide), я таблетки хавал (хавал)
Ich lag im Krankenhaus (Homixide), ich habe Tabletten geschluckt (geschluckt)
Красивых тёлок видал (ебал), их за сиськи лапал (лапал)
Habe schöne Mädels gesehen (gefickt), sie an den Titten angefasst (angepackt)
Мне кололи аменазин в жопу, я сам не кололся (е)
Sie haben mir Aminazin in den Arsch gespritzt, ich selbst habe mich nicht gespritzt (e)
Ненавидел санитара, он был тот ещё монстр (монстр)
Ich hasste den Pfleger, er war ein richtiges Monster (Monster)
Чтоб не въебали снова, надо вести себя просто
Um nicht wieder eine verpasst zu bekommen, muss man sich einfach verhalten
А как быть ща нормальным, если пизда пришла мозгам?
Aber wie soll man jetzt normal sein, wenn das Gehirn im Arsch ist?
Пришла сука (е), пришла в пальто (ко мне)
Die Schlampe kam (e), kam im Mantel (zu mir)
Пришла ко мне (зачем?), пришла за мной (уходи)
Kam zu mir (warum?), kam wegen mir (geh weg)
Я так заебался скучно, до себя доебался
Ich war so gelangweilt, dass ich mich selbst angekotzt habe
Починил себе мозги, но починил не лекарством (лирика)
Habe mein Gehirn repariert, aber nicht mit Medikamenten (Lyrica)
Я пропитан этой хуйней, на, сука, меня выпей
Ich bin von diesem Scheiß durchtränkt, hier, Schlampe, trink mich aus
Если тебе дали в рот, проглоти или выплюнь (харть-фу)
Wenn du es in den Mund bekommen hast, schluck es runter oder spuck es aus (pff-pah)
Ты не груша, не яблоко, но дурь с тебя выбью
Du bist keine Birne, kein Apfel, aber ich prügle die Dummheit aus dir raus
Выйти утром с больницы, вечером таблы выпить (курт-курт-курт-курт)
Morgens aus dem Krankenhaus raus, abends Tabletten schlucken (kurt-kurt-kurt-kurt)
Я в больничке лежал, мне похуй, я нормальный
Ich lag im Krankenhaus, scheiß drauf, ich bin normal
Я не уёбок, не еблан, не урод аморальный (иди нахуй)
Ich bin kein Wichser, kein Idiot, kein amoralisches Monster (geh zum Teufel)
Она застряла в моём сердце, как пробка в анале (сука)
Sie steckt in meinem Herzen fest, wie ein Korken im Arsch (Schlampe)
Но я вышел из темноты, найдя в аптеке фонарик
Aber ich bin aus der Dunkelheit herausgekommen, habe in der Apotheke eine Taschenlampe gefunden
Я в больничке лежал (homixide), я таблетки хавал (хавал)
Ich lag im Krankenhaus (Homixide), ich habe Tabletten geschluckt (geschluckt)
Красивых тёлок видал (ебал), их за сиськи лапал (лапал)
Habe schöne Mädels gesehen (gefickt), sie an den Titten angefasst (angepackt)
Я в больничке лежал (homixide), я таблетки хавал (хавал)
Ich lag im Krankenhaus (Homixide), ich habe Tabletten geschluckt (geschluckt)
Красивых тёлок видал (ебал), их за сиськи лапал (лапал)
Habe schöne Mädels gesehen (gefickt), sie an den Titten angefasst (angepackt)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.