Текст и перевод песни MAMAMOO - Chuck
다다다
다리라다다
Ta-da-da-da-ri-ra-da-da
다리라다다
다리라다
Da-ri-ra-da-da-da-ri-ra-da
싸우는
게
벌써
몇
번째
(oh,
oh)
We've
been
fighting
for
the
umpteenth
time
(oh,
oh)
여기까지야
끝이
보이네
(oh,
yeah)
I
can
see
the
end
from
here
(oh,
yeah)
더
끌어봤자
좋을
게
없잖아
There's
no
point
in
dragging
this
out
any
longer
알면서
쉽게
놓질
못하네
I
can't
let
it
go
easily,
even
though
I
know
눈치만
보고
말은
아끼고
Just
watching
each
other's
reactions,
not
saying
anything
답답해
서로
한숨만
쉬고
We're
both
suffocating,
just
letting
out
sighs
고민
안
해도
답은
나왔고
I
don't
need
to
think,
I
know
the
answer
말해
더
말해서
뭐
해
What's
the
point
of
talking
more?
입술
나왔니
(look)
굳이
끝까지
(넌)
Are
you
spitting
out
(look)
words
just
for
the
sake
of
it
(you)?
내
표정에
써있잖니
Can't
you
tell
by
my
expression?
I
love
myself,
착한
척
따윈
그만할래
I
love
myself,
I'm
done
pretending
to
be
nice
No
way,
더이상
배려
따윈
없어
No
way,
I'm
not
being
considerate
anymore
이제
와
느낌이
와
마지막
인사는
없어
I'm
finally
feeling
it,
there
will
be
no
last
goodbye
오늘부터
난
나를
위해
살
거야
그러니까
From
today,
I'm
going
to
live
for
myself,
so
창문
틈
사이로
빛이
들어와
Light
streams
in
through
the
cracks
in
the
window
You
are
my
light,
li-light
You
are
my
light,
li-light
그
빛이
내
눈을
멀게
해
That
light
blinds
my
eyes
I
close
my
eyes,
e-eyes
I
close
my
eyes,
e-eyes
미안하단
말이
지겨워
반복되는
신경전
I'm
tired
of
the
repetitive
war
of
nerves
of
saying
I'm
sorry
이제
너의
모든
게
다
싫어
Now,
I
hate
everything
about
you
밥을
먹을
땐
쩝쩝
속에
담아두고
I
swallow
my
food,
holding
back
my
disgust
아무렇지
않은
척
비꼬네
I
make
sarcastic
remarks,
pretending
not
to
care
낮과
밤
사이
그
온도
차이
The
difference
in
temperature
between
day
and
night
너와
나
사이
끝난
이야기
The
story
between
us
is
over
그래도
한때
서로
예쁘게
But
still,
once
upon
a
time,
we
were
beautiful
남
부럽지
않았는데
I
didn't
envy
others
할
말
없잖니,
끝이
난
우리
(stop)
There's
nothing
more
to
say,
it's
over
for
us
(stop)
내
표정에
써있잖니
Can't
you
tell
by
my
expression?
I
love
myself,
착한
척
따윈
그만할래
I
love
myself,
I'm
done
pretending
to
be
nice
No
way,
더이상
배려
따윈
없어
No
way,
I'm
not
being
considerate
anymore
이제
와
느낌이
와
마지막
인사는
없어
I'm
finally
feeling
it,
there
will
be
no
last
goodbye
오늘부터
난
나를
위해
살
거야
그러니까
From
today,
I'm
going
to
live
for
myself,
so
Please,
turn
off
the
lights
Please,
turn
off
the
lights
난
더는
힘들어
deadline
I'm
too
stressed,
deadline
마지못해
만나는
그런
난
못
돼
I
can't
keep
meeting
you
like
this
시간
낭비
그만하자
한
마디면
돼
Let's
stop
wasting
time,
one
word
is
enough
흔한
거짓말
못하니
(못하니)
I
can't
tell
the
usual
lies
(I
can't)
알아서
떠나
주겠지
(주겠지)
You
should
know
to
leave
(leave)
정말
눈치
없게도
화해할
생각하지
마
Don't
think
for
a
second
that
I'll
make
up
after
not
being
considerate
I
love
myself,
착한
척
따윈
그만할래
I
love
myself,
I'm
done
pretending
to
be
nice
No
way,
더이상
배려
따윈
없어
No
way,
I'm
not
being
considerate
anymore
이제
와
느낌이
와
마지막
인사는
없어
I'm
finally
feeling
it,
there
will
be
no
last
goodbye
오늘부터
난
나를
위해
살
거야
그러니까
From
today,
I'm
going
to
live
for
myself,
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.