Текст и перевод песни MAMAMOO - Chuck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
다다다
다리라다다
Дадада
дарирадада
다리라다다
다리라다
Дарирадада
дарирада
싸우는
게
벌써
몇
번째
(oh,
oh)
Мы
ругаемся
уже
который
раз
(oh,
oh)
여기까지야
끝이
보이네
(oh,
yeah)
Похоже,
на
этом
все
закончится
(oh,
yeah)
더
끌어봤자
좋을
게
없잖아
Нет
смысла
тянуть
дальше
알면서
쉽게
놓질
못하네
Зная
это,
я
все
равно
не
могу
тебя
отпустить
눈치만
보고
말은
아끼고
Мы
только
и
делаем,
что
обмениваемся
взглядами,
молчим
답답해
서로
한숨만
쉬고
Задыхаясь,
мы
оба
делаем
глубокий
вдох
고민
안
해도
답은
나왔고
Ответ
очевиден
и
без
долгих
раздумий
말해
더
말해서
뭐
해
Скажи
это,
к
чему
лишние
слова?
입술
나왔니
(look)
굳이
끝까지
(넌)
Надул
губки
(look),
до
самого
конца
(ты)
내
표정에
써있잖니
Разве
это
не
написано
на
моем
лице?
I
love
myself,
착한
척
따윈
그만할래
I
love
myself,
хватит
притворяться
хорошей
No
way,
더이상
배려
따윈
없어
No
way,
никакой
тебе
больше
снисходительности
이제
와
느낌이
와
마지막
인사는
없어
Теперь
я
чувствую,
что
прощаний
не
будет
오늘부터
난
나를
위해
살
거야
그러니까
С
сегодняшнего
дня
я
буду
жить
для
себя,
поэтому
창문
틈
사이로
빛이
들어와
Свет
пробивается
сквозь
щель
в
окне
You
are
my
light,
li-light
You
are
my
light,
li-light
그
빛이
내
눈을
멀게
해
Этот
свет
ослепляет
меня
I
close
my
eyes,
e-eyes
I
close
my
eyes,
e-eyes
미안하단
말이
지겨워
반복되는
신경전
Мне
надоели
твои
извинения,
эти
бесконечные
разборки
이제
너의
모든
게
다
싫어
Теперь
меня
бесит
в
тебе
абсолютно
все
밥을
먹을
땐
쩝쩝
속에
담아두고
Ты
чавкаешь
во
время
еды,
скрывая
свои
истинные
чувства
아무렇지
않은
척
비꼬네
И
притворяешься,
будто
все
в
порядке
낮과
밤
사이
그
온도
차이
Разница
температур
между
днем
и
ночью
너와
나
사이
끝난
이야기
Как
история,
закончившаяся
между
нами
그래도
한때
서로
예쁘게
Хотя
когда-то
мы
были
красивой
парой
남
부럽지
않았는데
Которой
завидовали
все
вокруг
할
말
없잖니,
끝이
난
우리
(stop)
Тебе
нечего
сказать,
ведь
между
нами
все
кончено
(stop)
내
표정에
써있잖니
Разве
это
не
написано
на
моем
лице?
I
love
myself,
착한
척
따윈
그만할래
I
love
myself,
хватит
притворяться
хорошей
No
way,
더이상
배려
따윈
없어
No
way,
никакой
тебе
больше
снисходительности
이제
와
느낌이
와
마지막
인사는
없어
Теперь
я
чувствую,
что
прощаний
не
будет
오늘부터
난
나를
위해
살
거야
그러니까
С
сегодняшнего
дня
я
буду
жить
для
себя,
поэтому
Please,
turn
off
the
lights
Please,
turn
off
the
lights
난
더는
힘들어
deadline
Я
больше
не
могу,
это
мой
deadline
마지못해
만나는
그런
난
못
돼
Я
не
из
тех,
кто
встречается
по
принуждению
시간
낭비
그만하자
한
마디면
돼
Давай
не
будем
тратить
время,
одно
твое
слово
흔한
거짓말
못하니
(못하니)
Ты
ведь
не
можешь
просто
соврать
(не
можешь)
알아서
떠나
주겠지
(주겠지)
Ты
же
сам
уйдешь
(уйдешь)
정말
눈치
없게도
화해할
생각하지
마
И
даже
не
думай
мириться,
не
будь
таким
бесчувственным
I
love
myself,
착한
척
따윈
그만할래
I
love
myself,
хватит
притворяться
хорошей
No
way,
더이상
배려
따윈
없어
No
way,
никакой
тебе
больше
снисходительности
이제
와
느낌이
와
마지막
인사는
없어
Теперь
я
чувствую,
что
прощаний
не
будет
오늘부터
난
나를
위해
살
거야
그러니까
С
сегодняшнего
дня
я
буду
жить
для
себя,
поэтому
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.