Текст и перевод песни MANCANDY - Chiquillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
te
quiero
lastimar,
acércate...
I
don't
want
to
hurt
you,
come
closer...
Entiende
tu
eres
especial,
valórate.
Understand
you
are
special,
value
yourself.
Por
qué
tu
no
has
tenido
una
vida
fácil,
Because
you
haven't
had
an
easy
life,
Entiendo
bebé
y
voy
a
estar
ahí
I
understand
baby
and
I'm
going
to
be
there
Voy
a
cuidarte
de
hoy
en
adelante
I'm
going
to
take
care
of
you
from
now
on
Curar
las
heridas
que
te
hacen
sufrir.
Heal
the
wounds
that
make
you
suffer.
Déjame
ser
ese
que
te
calme
Let
me
be
the
one
to
calm
you
down
Te
abrace
y
te
de
un
poco
de
calor,
Hug
you
and
give
you
some
warmth,
Borrar
los
recuerdos
que
solo
te
dañan
Erase
the
memories
that
only
hurt
you
Volver
a
abrir
tu
corazón.
Reopen
your
heart.
Chiquillo,
yo
voy
a
darte
todo
Little
boy,
I
will
give
you
everything
Yo
voy
a
ser
tu
abrigo
las
noches
de
frío,
I
will
be
your
shelter
on
cold
nights,
Chiquillo,
yo
puedo
ser
tu
amante
o
puedo
ser
tu
amigo,
Little
boy,
I
can
be
your
lover
or
I
can
be
your
friend,
De
hoy
en
adelante.
From
now
on.
Todo
contigo
bebé.
Everything
with
you
baby.
Chiquillo
voy
a
protegerte
yo
te
lo
prometo.
Little
boy
I'm
going
to
protect
you
I
promise.
Voy
a
darte
duro
hasta
dejarte
sin
aliento.
I'm
going
to
give
it
to
you
hard
until
I
leave
you
breathless.
Chiquillo
ven
conmigo
no
con
el,
Little
boy
come
with
me
not
with
him,
Que
estoy
dispuesto
a
todo
para
convencer.
Because
I'm
willing
to
do
anything
to
convince
you.
Si
tu
vienes
conmigo
nene
yo
voy
a
cuidarte,
If
you
come
with
me
baby
I
will
take
care
of
you,
Él
te
lleva
a
la
luna
pero
yo
te
llevo
a
marte.
He
takes
you
to
the
moon
but
I
take
you
to
mars.
Perdóname
chiquillo
tuve
miedo
y
me
arrepiento,
Forgive
me
little
boy
I
was
scared
and
I'm
sorry,
Yo
se
que
la
he
cagado,
es
real
esto
que
siento.
I
know
I
screwed
up,
this
feeling
is
real.
Por
que
tu
no
has
tenido
una
vida
fácil
Because
you
haven't
had
an
easy
life
Entiendo
bebé
y
voy
a
estar
aquí,
I
understand
baby
and
I'm
going
to
be
here,
Voy
a
cuidarte
de
hoy
en
adelante,
I'm
going
to
take
care
of
you
from
now
on,
Curar
las
heridas
que
te
hacen
sufrir.
Heal
the
wounds
that
make
you
suffer.
Déjame
ser
ese
que
te
calme
Let
me
be
the
one
to
calm
you
down
Te
abrace
y
te
de
un
poco
de
calor
Hug
you
and
give
you
some
warmth
Borrar
los
recuerdos
que
solo
te
dañan
Erase
the
memories
that
only
hurt
you
Volver
a
abrir
tu
corazón.
Reopen
your
heart.
Chiquillo,
yo
voy
a
darte
todo
Little
boy,
I
will
give
you
everything
Yo
voy
a
ser
tu
abrigo
las
noches
de
frío.
I
will
be
your
shelter
on
cold
nights.
Chiquillo
yo
puedo
ser
tu
amante
o
puedo
ser
tu
amigo,
Little
boy
I
can
be
your
lover
or
I
can
be
your
friend,
De
hoy
en
adelante.
From
now
on.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Jiménez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.