MANGA PROJECT - Mayonakano Orchestra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MANGA PROJECT - Mayonakano Orchestra




Mayonakano Orchestra
Midnight Orchestra
Mayonaka no utaga sakenda
The song of midnight echoes
Boku hontou wa ano hi kara zutto
Honestly, ever since that day
Akaku sukitooru yuugure no ato
After the twilight that bleeds red
Hoshitachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadete ita
The stars were scattered across the sky, each playing its own sound
Sunao ni nare to iware nakutemo
Even if you didn't tell me to be honest
Namida wa mou boku no omoi tsurete ashimoto de chiisana umi ni natta
My tears, carrying my feelings, became a small sea at my feet
Sora wa ugokanai hi ga nobori oriru dake
The sky doesn't move, only the sun rises and sets
Jimen wa ugokanai kimi ga aruku ka arukanai ka dake da
The ground doesn't move, only whether you walk or not
Mayonaka no uta ga sakenda
The song of midnight echoes
Boku hontou wa hitori ga kirai da
Honestly, I hate being alone
Dai kirai da taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto
I hate it so much, ever since that day I realized how important you are
Ah, shiawase nante chiisana SPOON de tsukueru kurai de
Ah, happiness is something you can create with a small spoon
Jyuubun nanda wakeaeru hito ga iru ka inai ka dake da
It's enough, only whether there's someone who can understand you or not
Tsuyogaru tabi ni hibi ga hairu
Each day fades as I pretend to be strong
Kokoro wa sou marude GARASU saiku ga miseru hakanai yume
My heart is like glass, a fragile dream that the cycle shows
Junsui wo butsukeau no ga kowai kara bokura wa mina
I'm afraid of our pure hearts colliding, so we all
Suneta furi wo shite futoumei na sekai ni sumi tsuita
Pretend to be angry and settle down in this uncertain world
Omotai jiyuu wo hikizutte aruiteta
I was walking, dragging my heavy freedom behind me
Wakare ga kuru tabi sora ga toozakatteku youni mieta
It felt like the sky was getting farther away every time I said goodbye
Sayonara no ame ga subugaita hiraita mama no kasa ga aru nda
There's an umbrella, left open, soaked by the goodbye rain
Koko ni aru nda hiraita mama no yasashi sa ga kono mune ni zutto
It's here, this open, gentle kindness, always in my heart
Ah, boku ni wa mada akirameteinai saikai ga aru
Ah, I haven't given up on a reunion yet
Yakusoku ga aru hoshikuzu wo BEDDO ni shite nemutteiru ano hito ni
There's a promise, the stardust I sleep on, that person who lies on the bed
Kisetsu no nai machi ni sadamikomu otoko no ko
The boy who settles down in a city without seasons
Atama wo nagete kureru hito ga inakatta dake
There was just no one who could pat my head
Soredake nanoni
Even though that's all it was
Hoshi to mitsumeau samugari na kodomotachi
The cold children, staring at the stars
Mayonaka no utaga sakenda
The song of midnight echoes
Boku hontou wa hitori ga kirai da
Honestly, I hate being alone
Dai kirai da hitoribochi de ikiteyukete shimau nante koto
I hate it so much, to think I'll be living by myself
Ah, shiawase nante chiisana SPOON de tsukeuru kurai de
Ah, happiness is something you can create with a small spoon
Jyuubun nanda wakeaeru hito ga iru ka inaika dake...
It's enough, only whether there's someone who can understand you or not...
Mayonaka no uta wa sakebiyo
The song of midnight cries out
Boku hontou wa boku hontou wa
Honestly, I, honestly, I
Sabishii kata
A lonely heart
Taiyou no mabiushisa ni kakikesare temo
Even if it's erased by the blinding sun
Saa hata wo furoka
Come on, unfurl the flag
Kata wa kumoka
Shoulders are stiff
Tada utao ka
Just sing
Dore demo ii yo
It doesn't matter
Wakeaeru kimi ga iruka inaika dake da yo
Whether there's someone who can understand you or not





Авторы: Timez Aqua, Futoshi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.