Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
適齢期なレイディ
Heiratsfähiges Alter, Lady
適齢期
適齢期
適齢期
適齢期
Heiratsfähiges
Alter,
Heiratsfähiges
Alter,
Heiratsfähiges
Alter,
Heiratsfähiges
Alter
「お姉さんびっくりだ」
"Die
Schwester
ist
überrascht"
適齢期
適齢期
結婚適齢期
まだ平気
Heiratsfähiges
Alter,
Heiratsfähiges
Alter,
Ehe-Reife,
noch
kein
Problem
Yo!
勘違いはその辺で
Yo!
Hör
auf
mit
den
Missverständnissen
私、既婚者なんて言えないって〜
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
verheiratet
bin~
適齢期
適齢期
結婚適齢期
永遠に
Heiratsfähiges
Alter,
Heiratsfähiges
Alter,
Ehe-Reife,
für
immer
「ウチら」売れ残りやあらへんで
"Wir"
sind
keine
Ladenhüter
賞味期限まだ問題あらへんで
Das
Verfallsdatum
ist
noch
kein
Problem
実はヒ・ト・ヅ・マ☆、、、って言ってみようか?
Soll
ich
sagen:
"Eigentlich
bin
ich
eine
Ehefrau
☆"?
貴重なタイミング待ってみようか?
Soll
ich
auf
den
richtigen
Zeitpunkt
warten?
なかなか言えない真実
一途に帰りを待ってます
Ich
kann
die
Wahrheit
nicht
sagen,
ich
warte
treu
auf
deine
Rückkehr
近日
逢えるまで頑張ろう!
Ich
gebe
mein
Bestes,
bis
wir
uns
bald
wiedersehen!
やんちゃのイモウトの面倒見とこ
Ich
kümmere
mich
um
meine
freche
kleine
Schwester
単身赴任のダンナを想って
Ich
denke
an
meinen
Mann,
der
auf
Dienstreise
ist
ノリだけで生きてすいませんw
Entschuldigung,
dass
ich
nur
von
der
Stimmung
lebe
「負け犬」なんて言葉は知らへん
Ich
kenne
das
Wort
"Loser"
nicht
しょーもない男はNO眼中!
You
can
do!
Langweilige
Männer
interessieren
mich
nicht!
Du
schaffst
das!
巷に溢れるバカップルにはならへんノーサンキュー
Ich
werde
kein
albernes
Pärchen,
wie
es
sie
überall
gibt,
nein
danke
パーリラ一人party
night
Party,
alleine
Party
machen
変わりない毎日を
Der
unveränderte
Alltag
バーニングハートさせてくれるダーリン募集中!
(チュッ☆)
Ich
suche
einen
Schatz,
der
mein
Herz
zum
Brennen
bringt!
(Kuss☆)
やっぱ贅沢言わへん。。。
Ich
stelle
wirklich
keine
Ansprüche...
I
want
you!!!!
Ich
will
dich!!!!
「お姉さんびっくりだ」
"Die
Schwester
ist
überrascht"
適齢期
適齢期
結婚適齢期
まだ平気
Heiratsfähiges
Alter,
Heiratsfähiges
Alter,
Ehe-Reife,
noch
kein
Problem
そう!独身淑女じゃありません
Ja!
Ich
bin
keine
alleinstehende
Dame
私、旧姓持ってるって!ちょっと〜!
Ich
habe
einen
Mädchennamen!
Hallo~!
適齢期
適齢期
結婚適齢期
can
make
it!
Heiratsfähiges
Alter,
Heiratsfähiges
Alter,
Ehe-Reife,
ich
schaffe
das!
そう
いっか
ま、いっか
Ja,
egal,
na
ja,
egal
でも寂しいねん
今は自由にヨリドリミドリやねん
Aber
ich
bin
einsam.
Jetzt
kann
ich
frei
wählen
適齢期
適齢期
結婚適齢期
まだ平気
Heiratsfähiges
Alter,
Heiratsfähiges
Alter,
Ehe-Reife,
noch
kein
Problem
Yo!
勘違いはその辺で
Yo!
Hör
auf
mit
den
Missverständnissen
私、既婚者なんて言えないって〜
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
verheiratet
bin~
適齢期
適齢期
結婚適齢期
永遠に
Heiratsfähiges
Alter,
Heiratsfähiges
Alter,
Ehe-Reife,
für
immer
「ウチら」売れ残りやあらへんで
"Wir"
sind
keine
Ladenhüter
賞味期限まだ問題あらへんで
Das
Verfallsdatum
ist
noch
kein
Problem
この街の交通安全
今日も守って
Ich
schütze
die
Verkehrssicherheit
dieser
Stadt,
auch
heute
完全日々向上!
Here
We
Go!
Yo!
Ich
verbessere
mich
jeden
Tag!
Auf
geht's!
Yo!
グチってナンボの勤務状況
Ich
beschwere
mich
über
meine
Arbeitssituation
でも暴走
操る軽車輌
Aber
ich
steuere
das
leichte
Fahrzeug,
das
außer
Kontrolle
gerät
やっぱ断然
家内安全
Die
Sicherheit
der
Familie
ist
mir
am
wichtigsten
MondayからSaturday、Sundayまで一家繁栄
Von
Montag
bis
Samstag,
bis
Sonntag,
Wohlstand
für
die
ganze
Familie
離れていたってついていきます!
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
folge
ich
dir!
せやかてウチかて恋のファイター☆
Aber
ich
bin
auch
eine
Kämpferin
in
Sachen
Liebe☆
ナイター中継も捨て難いが。。。
Ich
kann
die
Live-Übertragung
des
Baseballspiels
nicht
verwerfen...
独り者同士胸張って
(え?)
Singles,
erhebt
eure
Brust
(was?)
生きればええねん
いつものように
Es
ist
gut
zu
leben,
wie
immer
(あの、、、だから、、、)
(Ähm...deshalb...)
何も言わんとエンゲージリング
Ich
träume
davon,
einen
Verlobungsring
zu
bekommen,
ohne
etwas
zu
sagen
夢見てレイテンシーでも
Auch
mit
Latenz
最後に笑えばハッピーエンディング
Wenn
wir
am
Ende
lachen,
ist
es
ein
Happy
End
もちろんエエ男に限定!!!!
Natürlich
nur
ein
guter
Mann!!!!
「お姉さんびっくりだ」
"Die
Schwester
ist
überrascht"
経験値
経験値
恋愛経験値
健全に
Erfahrungspunkte,
Erfahrungspunkte,
Liebeserfahrungspunkte,
auf
gesunde
Weise
SO!
誤解は解いても解かれるな
Ja!
Missverständnisse
werden
geklärt,
aber
lass
dich
nicht
aufklären
早く私のトコ帰って来てよ〜
Komm
schnell
zu
mir
zurück~
経験値
経験値
恋愛経験値
冷静に
Erfahrungspunkte,
Erfahrungspunkte,
Liebeserfahrungspunkte,
mit
Bedacht
「ウチら」ロマンス関係あらへんで
"Wir"
haben
nichts
mit
Romantik
zu
tun
そう!
ええ歳してても気にせえへん
Ja!
Es
ist
mir
egal,
auch
wenn
ich
in
einem
guten
Alter
bin
経験値
経験値
恋愛経験値
健全に
Erfahrungspunkte,
Erfahrungspunkte,
Liebeserfahrungspunkte,
auf
gesunde
Weise
Yo!
そろそろ気付いてちょうだいよ
Yo!
Merke
es
dir
bitte
endlich
心の叫びは届いてないよ〜
Mein
Herzensschrei
ist
nicht
angekommen~
経験値
経験値
恋愛経験値
メッセージ
Erfahrungspunkte,
Erfahrungspunkte,
Liebeserfahrungspunkte,
Nachricht
YO!
晩婚上等!
かまへんで
YO!
Späte
Heirat
ist
super!
Kein
Problem
焦って妥協はせえへんで
Ich
werde
keine
überstürzten
Kompromisse
eingehen
世界に一人
[ゆい]
Einzigartig
auf
der
Welt
[Yui]
特別な人
[ななこ]
Besondere
Person
[Nanako]
見つけよう
[ななこ]
Lass
uns
suchen
[Nanako]
見つけた
[ゆい]
Ich
habe
ihn
gefunden
[Yui]
そう何よりも欲しいのは愛情
Ja,
was
ich
mehr
als
alles
andere
will,
ist
Liebe
裏切ってるワケじゃないよね?
my
soul
Ich
betrüge
dich
doch
nicht,
oder?
Meine
Seele
「お姉さんびっくりだ」
"Die
Schwester
ist
überrascht"
適齢期
適齢期
結婚適齢期
まだ平気
Heiratsfähiges
Alter,
Heiratsfähiges
Alter,
Ehe-Reife,
noch
kein
Problem
そう!
独身淑女じゃありません
Ja!
Ich
bin
keine
alleinstehende
Dame
私、旧姓持ってるって!
ちょっと〜!
Ich
habe
einen
Mädchennamen!
Hallo~!
適齢期
適齢期
結婚適齢期
can
make
it!
Heiratsfähiges
Alter,
Heiratsfähiges
Alter,
Ehe-Reife,
ich
schaffe
das!
そう
いっか
ま、いっか
Ja,
egal,
na
ja,
egal
でも寂しいねん
今は自由にヨリドリミドリやねん
Aber
ich
bin
einsam.
Jetzt
kann
ich
frei
wählen
適齢期
適齢期
結婚適齢期なレイディ
Heiratsfähiges
Alter,
Heiratsfähiges
Alter,
Ehe-reife
Lady
いつか分かってもらえる日が来るさ
Eines
Tages
wird
der
Tag
kommen,
an
dem
du
es
verstehst
早くイイ人見つけて下さいね
(^0^
Bitte
finde
bald
einen
guten
Mann
(^0^
適齢期
適齢期
結婚適齢期はmaybe...
Heiratsfähiges
Alter,
Heiratsfähiges
Alter
ist
vielleicht...
いつかMissからMrs.になる日まで
Bis
eines
Tages
aus
Miss
Mrs.
wird
そう!
オンナを磨いていきまっせ!
Ja!
Ich
werde
mich
als
Frau
weiterentwickeln!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.