MANNU feat. Eliza Lacerda - 恋人たちのクリスマス - перевод текста песни на немецкий

恋人たちのクリスマス - Eliza Lacerda , Mannu перевод на немецкий




恋人たちのクリスマス
Weihnachten der Liebenden
クリスマスだからって欲しいものはあまりないの
Ich wünsche mir nicht viel zu Weihnachten.
欲しいものはたったひとつだけ
Es gibt nur eine Sache, die ich brauche.
ツリーの下のプレゼントなんて気にしていないのよ
Die Geschenke unter dem Weihnachtsbaum kümmern mich nicht.
あなたが思っている以上にあなたを私だけのものにしたい
Mehr als du dir vorstellen kannst, möchte ich dich ganz für mich allein haben.
願いが叶いますように
Möge mein Wunsch in Erfüllung gehen.
クリスマスに欲しいものはあなただけ
Alles, was ich mir zu Weihnachten wünsche, bist du.
【解説】
【Erläuterung】
彼女が欲しいものはズバリ「あなた」でした!
Was sie will, ist ganz klar: „Du“!
恋人同士なら、すでに彼は彼女のものになっていると考えるのが普通でしょう。
Normalerweise würde man denken, dass er ihr bereits gehört, wenn sie ein Paar sind.
それでもなお「あなた」が欲しいと歌っています。
Trotzdem singt sie, dass sie „dich“ will.
子どもの頃は、眠い目をこすりながらツリーの下にプレゼントが置かれるのを今か今かと待っていたはずです。
Als Kind hat sie sicher mit müden Augen gerieben und sehnsüchtig darauf gewartet, dass Geschenke unter den Baum gelegt werden.
でも大人になった今、目の前で魔法のようにプレゼントが出現したとしても彼女は興味がありません。
Aber jetzt, als Erwachsene, interessiert es sie nicht, selbst wenn Geschenke wie von Zauberhand vor ihr auftauchen würden.
「Want」には「〜が欲しい」という意味がありますが、願望を語るときにも用いられます。
„Want“ bedeutet „etwas wollen“, wird aber auch verwendet, um einen Wunsch auszudrücken.
このセクションの5行目では「want」を使い、彼に対する独占欲を表現しています。
In der fünften Zeile dieses Abschnitts wird „want“ verwendet, um ihren Besitzanspruch ihm gegenüber auszudrücken.
彼に対する執着心は、彼の想像を有に超えるのですね。
Ihre Besessenheit ihm gegenüber übersteigt bei weitem seine Vorstellungskraft.
ざっくり言えば「誰にも渡したくない」ということでしょう。
Grob gesagt bedeutet das wohl „Ich will dich niemand anderem überlassen“.
とにかく欲しいのは彼だけなのです。
Jedenfalls will sie nur ihn.





Авторы: Mariah Carey, Walter Afanasieff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.