Вторичные миры (Skit)
Sekundäre Welten (Skit)
Кто
сказал,
что
тебе
это
привиделось?
Wer
hat
gesagt,
dass
du
dir
das
eingebildet
hast?
Ты
мне
снишься?
Träume
ich
von
dir?
Ты
же
меня
наяву
видишь.
Тебя
ущипнуть?
И
почему
я
должна
тебе
сниться?
Дурак!
Du
siehst
mich
doch
im
Wachzustand.
Soll
ich
dich
kneifen?
Und
warum
sollte
ich
dir
träumen?
Dummkopf!
Потому
что
это
не
сюрреалистичный
мир
мультиков,
а
настоящий
мир
Weil
das
hier
nicht
die
surreale
Welt
der
Zeichentrickfilme
ist,
sondern
die
reale
Welt.
А
с
чего
ты
взял
что
этот
мир
или
тот
вообще
были
настоящими?
Почему
ты
хотел
умереть?
Und
woher
nimmst
du
an,
dass
diese
Welt
oder
jene
überhaupt
real
waren?
Warum
wolltest
du
sterben?
Тебе
покажется
это
банальным
Es
wird
dir
banal
vorkommen.
С
детства
я
был
связан
с
друзьями.
Друг
и
подруга
Seit
meiner
Kindheit
war
ich
mit
Freunden
verbunden.
Ein
Freund
und
eine
Freundin.
Я
помню,
когда
нам
было
7 лет,
мы
давали
кровную
клятву
Ich
erinnere
mich,
als
wir
7 Jahre
alt
waren,
haben
wir
einen
Blutschwur
geleistet.
Только
вот
время
шло,
и
как
для
любого
нормального
человека
карьера
и
деньги
сместили
дружбу
Nur
die
Zeit
verging,
und
wie
bei
jedem
normalen
Menschen
verdrängten
Karriere
und
Geld
die
Freundschaft.
То
есть
ты
ненормальный?
Das
heißt,
du
bist
nicht
normal?
Получается
так
So
sieht
es
aus.
Мы
работали
в
одной
фирме
и
вместе
поднимались
по
карьерной
лестнице
Wir
haben
in
derselben
Firma
gearbeitet
und
sind
zusammen
die
Karriereleiter
hochgestiegen.
Но,
судя
по
всему,
после
их
подставы
деньги
им
взаправду
оказались
важнее
Aber
allem
Anschein
nach
war
ihnen
nach
ihrer
Intrige
Geld
wirklich
wichtiger.
А
что,
если
я
скажу,
что
можно
вернуть
всё,
как
было?
Und
was,
wenn
ich
dir
sage,
dass
man
alles
wieder
so
machen
kann,
wie
es
war?
И
каким
же
образом?
Und
auf
welche
Weise
denn?
Считай,
я
твой
ангел
хранитель.
О,
как
загнула!
Betrachte
mich
als
deinen
Schutzengel.
Oh,
wie
ich
das
formuliert
habe!
Я
могу
даровать
тебе
силу
переходить
в
другие
миры
и
самому
выбирать
развитие
событий
Ich
kann
dir
die
Macht
verleihen,
in
andere
Welten
überzugehen
und
selbst
den
Lauf
der
Ereignisse
zu
wählen.
Хах.
То
есть
я,
можно
сказать,
буду
самопровозглашённым
Богом?
Hah.
Das
heißt,
ich
werde
sozusagen
ein
selbsternannter
Gott
sein?
Ну,
никто,
конечно,
не
будет
знать,
что
ты
всевластен,
но
ты
будешь
таковым,
прыгая
в
тот
мир,
который
тебе
больше
по
душе
Nun,
natürlich
wird
niemand
wissen,
dass
du
allmächtig
bist,
aber
du
wirst
es
sein,
indem
du
in
die
Welt
springst,
die
dir
mehr
zusagt.
Ты
знаешь,
я
уже
умер
Du
weißt,
ich
bin
schon
gestorben.
Я
намеренно
хотел
выйти
из
этой
игры
Ich
wollte
absichtlich
aus
diesem
Spiel
aussteigen.
Сейчас
мне
уже
нечего
терять
Jetzt
habe
ich
nichts
mehr
zu
verlieren.
Ну,
так...
Это
согласие?
Nun,
also...
Ist
das
ein
Ja?
Да
пусть
будет
так
Ja,
soll
so
sein.
И
что
ты
сделаешь,
когда
получишь
эту
силу?
Und
was
wirst
du
tun,
wenn
du
diese
Macht
erhältst?
Я
не
знаю,
что
бы
я
хотел
сделать
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
wollen
würde.
Ну,
твоё
дело.
Да...
Пусть
эти
миры
станут
для
тебя
вторичными!
Nun,
das
ist
deine
Sache.
Ja...
Mögen
diese
Welten
für
dich
sekundär
werden!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manny
Альбом
Опенинг
дата релиза
27-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.