MANTRA - Prefiero Olvidarte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни MANTRA - Prefiero Olvidarte




Prefiero Olvidarte
Предпочитаю забыть тебя
Robaste mis besos primero
Сначала ты похитила мои поцелуи,
Y con un segundo un "te quiero"
Затем, всего за секунду, сказала "люблю".
Tercero ya no estás aquí
Теперь тебя нет со мной.
Y ahora por mucho que intento
И сейчас, как бы я ни старалась,
No puedo buscar otros besos
Я не могу целовать других.
Porque ahora todos saben a ti
Потому что теперь все они имеют твой привкус.
Yo que
Я знаю, что ты
Que ahora estás mejor
Теперь счастливее,
Y eso me mata
И это убивает меня.
Eso me mata
Это убивает меня.
Ay, yo que yo
Ах, я знаю, что я
Que yo ahora estoy peor
Теперь чувствую себя намного хуже,
Pero me basta
Но мне хватит,
Con eso me basta
Мне этого достаточно.
Prefiero olvidarte
Предпочитаю забыть тебя,
A nunca haber podido besarte (besarte)
Чем никогда не целовать тебя (целовать тебя).
Porque aunque fuera solo un instante
Потому что, даже если это был лишь миг,
Yo puedo acordarme
Я могу вспомнить,
Cómo sabe amarte
Как это - любить тебя.
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
Prefiero olvidarte
Предпочитаю забыть тебя,
Aunque no existan segundas partes (segundas partes)
Даже если вторых шансов нет (вторых шансов).
Yo siempre voy a poder soñarte
Я всегда смогу мечтать о тебе,
Porque aunque te fuiste
Потому что, хотя ты и ушла,
Nunca te marchaste
Ты никогда не покидала меня.
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
Nunca te marchaste
Никогда не покидала меня.
Ayer por la noche te vieron
Вчера вечером тебя видели
Con alguien comiéndote a besos
С кем-то, кто целовал тебя.
Espero que te sepan a
Надеюсь, им понравится твой вкус.
Y espero que al rozar sus dedos
И надеюсь, когда они коснутся тебя,
Al menos te seas sincero
Ты хотя бы будешь честной
Y admitas que no son para ti
И признаешь, что они не для тебя.
Y yo que
И я знаю, что ты
Aunque ahora estés mejor
Хотя сейчас тебе лучше,
Aún te hago falta
Ты до сих пор нуждаешься во мне.
que te hago falta
Знаю, что ты нуждаешься во мне.
Prefiero olvidarte
Предпочитаю забыть тебя,
A nunca haber podido besarte (besarte)
Чем никогда не целовать тебя (целовать тебя).
Porque aunque fuera solo un instante
Потому что, даже если это был лишь миг,
Yo puedo acordarme
Я могу вспомнить,
Cómo sabe amarte
Как это - любить тебя.
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
Prefiero olvidarte
Предпочитаю забыть тебя,
Aunque no existan segundas partes (segundas partes)
Даже если вторых шансов нет (вторых шансов).
Yo siempre voy a poder soñarte
Я всегда смогу мечтать о тебе,
Porque aunque te fuiste
Потому что, хотя ты и ушла,
Nunca te marchaste
Ты никогда не покидала меня.
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
(Nunca te marchaste)
(Никогда не покидала меня).
Yo que nunca te hice valer
Я знаю, что никогда не ценила тебя,
Que fui yo quien fallé
Что это я ошибалась.
Pero me duele admitirlo (admitirlo)
Но мне больно признавать это (признавать).
Quizá fui yo quién no funcionó
Возможно, я и не имела значения,
Tal vez mi amor no valió
Моя любовь, возможно, не стоила того.
Amar es más que decirlo
Любить - это больше, чем просто говорить.
Pero no puedo soltarte
Но я не могу отпустить тебя.
Me mata no saber olvidarte
Невыносимо не знать, как тебя забыть.
Porque aunque fuera solo un instante
Потому что, даже если это был лишь миг,
Yo puedo acordarme
Я могу вспомнить,
Cómo sabe amarte
Как это - любить тебя.
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
Prefiero olvidarte
Предпочитаю забыть тебя,
Aunque no existan segundas partes (segundas partes)
Даже если вторых шансов нет (вторых шансов).
Yo siempre voy a poder soñarte
Я всегда смогу мечтать о тебе,
Porque aunque te fuiste
Потому что, хотя ты и ушла,
Nunca te marchaste (nunca)
Ты никогда не покидала меня (никогда).
(Oh-oh-oh)
(О-о-о)
Nunca te marchaste
Никогда не покидала меня.





Авторы: Edurne Garcia Almagro, Carlos Perez Marco, Pedro Elipe Navarro, Paula Perez Rubio, Juan Luis Suarez Garrido, Marc Montserrat Ruiz, Carlos Hugo Weingberg Galindo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.