Текст и перевод песни MANTRA feat. Edurne - Prefiero Olvidarte
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prefiero Olvidarte
Предпочитаю забыть тебя
Robaste
mis
besos
primero
Ты
украла
мои
поцелуи
сначала
Y
con
un
segundo
un
"Te
quiero"
И
за
секунду
"Я
люблю
тебя"
сказала
Tercero
tú
ya
no
estás
aquí
А
на
третью
ты
уже
не
здесь
Y
ahora
por
mucho
que
intento
И
теперь
как
ни
стараюсь
я,
No
puedo
buscar
otros
besos
Не
могу
найти
другие
поцелуи,
Porque
ahora
todos
saben
a
ti
Потому
что
все
они
теперь
с
твоим
вкусом.
Yo
sé
que
tú
Я
знаю,
что
ты
Que
tú
ahora
estás
mejor
Что
тебе
сейчас
лучше
Y
eso
me
mata
И
это
убивает
меня
Eso
me
mata
Это
убивает
меня
Ay,
yo
sé
que
yo
Ах,
я
знаю,
что
я
Que
yo
ahora
estoy
peor
Что
мне
сейчас
хуже
Pero
me
basta
Но
мне
достаточно
Con
eso
me
basta
Мне
достаточно
этого
Prefiero
olvidarte
Предпочитаю
забыть
тебя,
A
nunca
haber
podido
besarte
(besarte)
Чем
никогда
не
целовать
(целовать
тебя),
Porque
aunque
fuera
solo
un
instante
Ведь
даже
если
это
было
лишь
мгновение,
Yo
puedo
acordarme
Я
могу
вспомнить,
Cómo
sabe
amarte
Каково
любить
тебя.
Prefiero
olvidarte
Предпочитаю
забыть
тебя,
Aunque
no
existan
segundas
partes
(segundas
partes)
Даже
если
нет
вторых
шансов
(вторых
шансов),
Yo
siempre
voy
a
poder
soñarte
Я
всегда
смогу
мечтать
о
тебе,
Porque
aunque
te
fuiste
Потому
что,
хоть
ты
и
ушла,
Nunca
te
marchaste
Ты
никогда
не
исчезала.
Nunca
te
marchaste
Ты
никогда
не
исчезала.
Ayer
por
la
noche
te
vieron
Вчера
вечером
тебя
видели
Con
alguien
comiéndote
a
besos
С
кем-то,
целующим
тебя,
Espero
que
te
sepan
a
mí
Надеюсь,
они
тебе
покажутся
такими
же,
как
я.
Y
espero
que
al
rozar
sus
dedos
И
надеюсь,
что
касаясь
их
пальцев,
Al
menos
te
seas
sincero
Ты
хотя
бы
будешь
честен
с
собой
Y
admitas
que
no
son
para
ti
И
признаешь,
что
они
не
для
тебя.
Y
yo
sé
que
tú
И
я
знаю,
что
ты
Aunque
ahora
estés
mejor
Хоть
тебе
сейчас
и
лучше,
Aún
te
hago
falta
Всё
ещё
скучаешь
по
мне,
Sé
que
te
hago
falta
Знаю,
что
я
тебе
не
хватает.
Prefiero
olvidarte
Предпочитаю
забыть
тебя,
A
nunca
haber
podido
besarte
(besarte)
Чем
никогда
не
целовать
(целовать
тебя),
Porque
aunque
fuera
solo
un
instante
Ведь
даже
если
это
было
лишь
мгновение,
Yo
puedo
acordarme
Я
могу
вспомнить,
Cómo
sabe
amarte
Каково
любить
тебя.
Prefiero
olvidarte
Предпочитаю
забыть
тебя,
Aunque
no
existan
segundas
partes
(segundas
partes)
Даже
если
нет
вторых
шансов
(вторых
шансов),
Yo
siempre
voy
a
poder
soñarte
Я
всегда
смогу
мечтать
о
тебе,
Porque
aunque
te
fuiste
Потому
что,
хоть
ты
и
ушла,
Nunca
te
marchaste
Ты
никогда
не
исчезала.
(Nunca
te
marchaste)
(Ты
никогда
не
исчезала)
Ya
sé
que
nunca
te
hice
valer
Я
знаю,
что
никогда
тебя
не
ценил,
Que
soy
yo
quien
fallé
Что
это
я
виноват,
Pero
me
duele
admitirlo
(admitirlo)
Но
мне
больно
это
признавать
(признавать).
Quizá
fui
yo
quién
no
funcionó
Может
быть,
это
я
не
справился,
Tal
vez
mi
amor
no
valió
Возможно,
моя
любовь
ничего
не
стоила,
Amar
es
más
que
decirlo
Любить
— это
больше,
чем
говорить.
Pero
no
puedo
soltarte
Но
я
не
могу
отпустить
тебя,
Me
mata
no
saber
olvidarte
Меня
убивает
то,
что
я
не
могу
тебя
забыть,
Porque
aunque
fuera
solo
un
instante
Ведь
даже
если
это
было
лишь
мгновение,
Yo
puedo
acordarme
Я
могу
вспомнить,
Cómo
sabe
amarte
Каково
любить
тебя.
Prefiero
olvidarte
Предпочитаю
забыть
тебя,
Aunque
no
existan
segundas
partes
(segundas
partes)
Даже
если
нет
вторых
шансов
(вторых
шансов),
Yo
siempre
voy
a
poder
soñarte
Я
всегда
смогу
мечтать
о
тебе,
Porque
aunque
te
fuiste
Потому
что,
хоть
ты
и
ушла,
Nunca
te
marchaste
(nunca)
Ты
никогда
не
исчезала
(никогда).
Nunca
te
marchaste
Ты
никогда
не
исчезала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Montserrat I Ruiz, Pedro Elipe Navarro, Juan Luis Suarez Garrido, Carlos Perez Marco, Carlos Hugo Weinberg Galindo, Edurne Garcia Almagro, Paula Perez Rubio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.