Текст и перевод песни MANU - L'ultima lacrima nera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Racconterò
di
noi,
Я
расскажу
о
нас,
Di
tutti
i
giorni
che
ci
hanno
visto
crescere
e
soffrire...
Каждый
день
они
видели,
как
мы
росли
и
страдали...
Volevo
dirtelo
ma
è
tardi
ora
che
il
tempo
consuma
ogni
cosa
di
te
Я
хотел
сказать
тебе,
но
теперь
уже
поздно,
когда
время
потребляет
все,
что
в
тебе
Sei
andata
via
non
puoi
capire
quanto
ho
sofferto,
Ты
ушла,
ты
не
можешь
понять,
как
сильно
я
страдала,
E
ti
giuro
che
che
ti
ho
amato
e
rispettata
fino
alla
fine,
И
я
клянусь
вам,
что
я
любил
и
уважал
вас
до
конца,
E
allora
lascio
al
ricordo
più
bello
che
ho
l'ultima
lacrima
nera
e
И
тогда
я
оставляю
самое
прекрасное
воспоминание,
что
у
меня
есть
последняя
черная
слеза
и
Lo
so,
ogni
qualvolta
si
parla
di
noi
sento
il
mio
cuore
che
non
c'è
Я
знаю,
каждый
раз,
когда
мы
говорим
о
нас,
я
чувствую
свое
сердце,
что
нет
La
fa,
ogni
respiro
è
fatto
di
te,
Это
делает,
каждый
вдох
сделан
из
вас,
Ogni
silenzio
è
rumore
per
me,
Каждая
тишина-это
шум
для
меня,
Lascio
al
ricordo
più
bello
che
ho
l'ultima
lacrima
nera.
Я
оставляю
самое
прекрасное
воспоминание
о
том,
что
у
меня
есть
последняя
черная
слеза.
Son
29
ore
sai
che
non
ti
vedo
più
29
часов
ты
знаешь,
что
я
тебя
больше
не
вижу
Son
29
anni
buttati
amore
mio,
Сын
29
лет
бросил
любовь
моя,
Il
tempo
non
mi
può
guarire
se
non
ci
sei,
Время
не
может
исцелить
меня,
если
вы
не
там,
La
luna
non
può
bastare
se
non
mi
vuoi,
Луна
не
может
быть
достаточно,
если
вы
не
хотите
меня,
Le
stelle
impallidiscono
e
il
sole
muore
senza
di
te
dolce
mio
amore
Звезды
бледнеют,
и
Солнце
умирает
без
тебя,
милая
моя
любовь
Senza
di
te
allora
lascio
al
ricordo
più
bello
che
ho
l'ultima
Без
тебя,
то
я
оставляю
на
самом
прекрасном
воспоминании,
что
у
меня
есть
последний
Lacrima
nera
e
lo
so
che
ogni
qualvolta
si
Черная
слеза,
и
я
знаю,
что
всякий
раз,
когда
вы
Parla
di
noi,
sento
il
mio
cuore
che
non
c'è
la
fa.
Он
говорит
о
нас,
я
чувствую
своим
сердцем,
что
нет
его.
Ogni
respiro
è
fatto
di
te,
Каждый
вдох
сделан
из
вас,
Ogni
silenzio
è
un
rumore
per
me,
Каждая
тишина-это
шум
для
меня,
Lascio
al
ricordo
più
bello
che
ho
l'ultima
lacrima
nera.
Я
оставляю
самое
прекрасное
воспоминание
о
том,
что
у
меня
есть
последняя
черная
слеза.
Lascio
al
ricordo
più
bello
che
ho
l'ultima
lacrima
nera
Я
оставляю
самое
прекрасное
воспоминание,
что
у
меня
есть
последняя
черная
слеза
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuele Gallo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.