MANIAC - Рапсодия улиц - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни MANIAC - Рапсодия улиц




Рапсодия улиц
Rhapsody of the Streets
Правду никто не знает,
No one knows the truth,
Правду никто не знает,
No one knows the truth,
Правду никто не знает,
No one knows the truth,
Как он стал частью стаи.
How he became part of the pack.
Это был бартер, визави,
It was a barter, a vis-a-vis,
Ведомый их блеском - атавизм.
Driven by their brilliance - atavism.
Имя Морфий - мой каприз,
The name Morpheus - my whim,
Владыка, архиерей богемных антреприз.
Lord, high priest of bohemian enterprises.
Мое слово - закон, их сателлит,
My word is law, their satellite,
Их вотум, их пафос, дешевый кач под бит.
Their vote, their pathos, cheap sway to the beat.
Все то, о чем когда то я просил:
All that I once asked for:
О Боже, о Мастер, дай мне сил!
Oh God, oh Master, give me strength!
Набриолиненный шик - заводи AMG
Brylcreemed chic - start the AMG
Набриолиненный шик - шпильки врозь, замри.
Brylcreemed chic - stilettos apart, freeze.
Набриолиненный шик - теперь я знаю, в чем толк,
Brylcreemed chic - now I know what's the point,
Кипы benjis - мой сок, я - раджа этих господ.
Stacks of benjis - my juice, I'm the raja of these gentlemen.
Иллюзорный мир…
Illusory world…
Я помню, он когда-то был другим.
I remember, it was once different.
Город под смогом - он в коме.
The city under smog - it's in a coma.
Я пьян, пока души в огне сходят на нет.
I'm drunk while souls fade away in fire.
Город под смогом - он болен.
The city under smog - it's sick.
Рапсодия улиц, демоны криками в голове.
Rhapsody of the streets, demons scream in my head.
Город под смогом - он в коме.
The city under smog - it's in a coma.
Из карт построил дворец.
I built a palace out of cards.
На троне из фальши и лжи,
On a throne of falsehood and lies,
Пал, еле жив,
Fallen, barely alive,
В Городе Бестий на улицах мольбы.
In the City of Beasts, prayers on the streets.
Где-то на глубине, внутри моей черной вселенной.
Somewhere deep inside, within my black universe.
За вычетом похоти, блуда, есть один лик благословенный.
Excluding lust, fornication, there is one blessed face.
Размазанный временем контур, очерк губ, мной вожделенных.
A time-blurred contour, a sketch of lips, desired by me.
Венок из роз, в пряди волос ее необыкновенных.
A wreath of roses, in the strands of her extraordinary hair.
Я пробовал тщетно узнать у себя, кто она, и что это за место,
I tried in vain to find out from myself who she is and what this place is,
Но разум молчит так упорно, нагло, попусту - все бесполезно.
But my mind is stubbornly silent, brazenly, in vain - it's all useless.
Я вижу лишь тень от луча, блик окраин реминисценций,
I see only the shadow from the beam, the glare of the outskirts of reminiscences,
Сожженную пленку наших прошлых фотолюминесценций.
The burnt film of our past photoluminescences.
Иллюзорный мир…
Illusory world…
Я помню, он когда-то был другим.
I remember, it was once different.
Город под смогом - он в коме.
The city under smog - it's in a coma.
Я пьян, пока души в огне сходят на нет.
I'm drunk while souls fade away in fire.
Город под смогом - он болен.
The city under smog - it's sick.
Рапсодия улиц, демоны криками в голове.
Rhapsody of the streets, demons scream in my head.
Город под смогом - он в коме.
The city under smog - it's in a coma.
Из карт построил дворец.
I built a palace out of cards.
На троне из фальши и лжи,
On a throne of falsehood and lies,
Пал, еле жив,
Fallen, barely alive,
В Городе Бестий на улицах мольбы.
In the City of Beasts, prayers on the streets.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.