Marc - used to you - перевод текста песни на немецкий

used to you - MARCперевод на немецкий




used to you
An dich gewöhnt
I wanna ask you something baby can I make you mine?
Ich will dich was fragen, Baby, kann ich dich zu meiner machen?
We been goin' back and forth but we gon' be just fine
Wir gehen hin und her, aber das wird schon gut werden
I know it's gon' take some time but you know I'll get used to you
Ich weiß, es wird Zeit brauchen, aber du weißt, ich werde mich an dich gewöhnen
I wanna get used to you
Ich will mich an dich gewöhnen
I don't mind
Das macht mir nichts aus
If you say you got issues I'll fix you overtime
Wenn du sagst, du hast Probleme, ich kümmere mich darum mit der Zeit
Or maybe you don't trust me I know that that's alright
Oder vielleicht vertraust du mir nicht, ich weiß, das ist in Ordnung
I know you gon' hate me at first but I'll get used to you
Ich weiß, du wirst mich zuerst hassen, aber ich werde mich an dich gewöhnen
I wanna get used to you
Ich will mich an dich gewöhnen
Baby, you already know these people finna stare when they walk past us
Baby, du weißt schon, diese Leute werden starren, wenn sie an uns vorbeigehen
Askin' "what u thinkin?" like you on a math quiz
Fragen "Was denkst du?", als wärst du in einem Mathetest
Then you start speedin' up cuz' you the fastest
Dann fängst du an, schneller zu werden, weil du die Schnellste bist
Faster, lookin' like the fast and the furious
Schneller, siehst aus wie bei Fast and the Furious
You so insecure can't go to different areas
Du bist so unsicher, kannst nicht in andere Gegenden gehen
Baby keep it light there's no need to be so serious
Baby, nimm's leicht, es gibt keinen Grund, so ernst zu sein
Ignore what others think and let's try to experience
Ignorier, was andere denken, und lass uns versuchen zu erleben
Things on your mind that you say you wanna try
Dinge, die du im Kopf hast und sagst, du willst sie ausprobieren
Never have I ever ever told a fuckin' lie
Niemals habe ich jemals eine verdammte Lüge erzählt
I know we ain't compatible it's gonna take some time
Ich weiß, wir passen nicht zusammen, es wird Zeit brauchen
But in the end it's gon' be worth it cuz' you know you boutta find
Aber am Ende wird es sich lohnen, denn du weißt, du wirst finden
Happiness and settlement like you never have before
Glück und Beständigkeit, wie du sie noch nie zuvor hattest
We got shitty pasts but the now's got a door
Wir haben beschissene Vergangenheiten, aber die Gegenwart hat eine Tür
A door that we can open baby check out whats in store
Eine Tür, die wir öffnen können, Baby, schau, was es bereithält
I know there's alotta space but I wonder what it's for
Ich weiß, da ist viel Platz, aber ich frage mich, wofür er ist
Maybe it's for me, just sayin'
Vielleicht ist er für mich, sag ich nur
Just in case you were thinkin'
Nur für den Fall, dass du dachtest
That i am just here to pretend
Dass ich nur hier bin, um so zu tun als ob
Like this is all just nothin'
Als ob das alles nichts wäre
For you, I'd get shot
Für dich würde ich mich erschießen lassen
But only if it's from cupid
Aber nur, wenn es von Amor ist
For me, I'm thinkin',
Für mich, denke ich,
That we should be together
Dass wir zusammen sein sollten
Maybe, you hate me
Vielleicht hasst du mich
And it's fine cuz' I know you'll accept me
Und das ist okay, denn ich weiß, du wirst mich akzeptieren
Eventually you will
Irgendwann wirst du es tun
Cuz' I'll find a way
Denn ich werde einen Weg finden
I'll find a way
Ich werde einen Weg finden
I'll find a way
Ich werde einen Weg finden
I wanna ask you something baby can I make you mine?
Ich will dich was fragen, Baby, kann ich dich zu meiner machen?
We been goin' back and forth but we gon' be just fine
Wir gehen hin und her, aber das wird schon gut werden
I know it's gon' take some time but you know I'll get used to you
Ich weiß, es wird Zeit brauchen, aber du weißt, ich werde mich an dich gewöhnen
I wanna get used to you
Ich will mich an dich gewöhnen
I don't mind
Das macht mir nichts aus
If you say you got issues I'll fix you overtime
Wenn du sagst, du hast Probleme, ich kümmere mich darum mit der Zeit
Or maybe you don't trust me I know that that's alright
Oder vielleicht vertraust du mir nicht, ich weiß, das ist in Ordnung
I know you gon' hate me at first but I'll get used to you
Ich weiß, du wirst mich zuerst hassen, aber ich werde mich an dich gewöhnen
I wanna get used to you
Ich will mich an dich gewöhnen
Straight up
Ganz ehrlich
I been thinkin' bout you in the nighttime
Ich habe nachts an dich gedacht
Seeing me and you both in the spotlight
Habe mich und dich zusammen im Rampenlicht gesehen
Negativity absent, no fights
Keine Negativität, keine Streitereien
Just chillin' in the block like Whiteside
Einfach im Viertel chillen wie Whiteside
What else I gotta do to make it sound right?
Was muss ich noch tun, damit es richtig klingt?
Hold up I think got it just sit tight cuz'
Warte, ich glaube, ich hab's, bleib ruhig sitzen, denn
You make me wanna be a better version of myself
Du bringst mich dazu, eine bessere Version von mir selbst sein zu wollen
Make me wanna be with you in sickness and in health
Bringst mich dazu, mit dir sein zu wollen in Krankheit und Gesundheit
Make me wanna do things I don't do to no one else
Bringst mich dazu, Dinge zu tun, die ich für niemand anderen tue
Cuz' u the one I need in this world that feels like hell
Denn du bist die Eine, die ich brauche in dieser Welt, die sich wie die Hölle anfühlt
I ain't Annie Lennox but on you I'll put a spell
Ich bin nicht Annie Lennox, aber ich werde dich verzaubern
You the drug, you ain't the dealer baby u a cartel
Du bist die Droge, du bist nicht der Dealer, Baby, du bist ein Kartell
You the only person in my life who know me this well
Du bist die einzige Person in meinem Leben, die mich so gut kennt
So stop
Also hör auf
Cuz' i aint here to take an L
Denn ich bin nicht hier, um eine Niederlage einzustecken





Авторы: Marc Angelo Mallari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.