Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
used to you
An dich gewöhnt
I
wanna
ask
you
something
baby
can
I
make
you
mine?
Ich
will
dich
was
fragen,
Baby,
kann
ich
dich
zu
meiner
machen?
We
been
goin'
back
and
forth
but
we
gon'
be
just
fine
Wir
gehen
hin
und
her,
aber
das
wird
schon
gut
werden
I
know
it's
gon'
take
some
time
but
you
know
I'll
get
used
to
you
Ich
weiß,
es
wird
Zeit
brauchen,
aber
du
weißt,
ich
werde
mich
an
dich
gewöhnen
I
wanna
get
used
to
you
Ich
will
mich
an
dich
gewöhnen
I
don't
mind
Das
macht
mir
nichts
aus
If
you
say
you
got
issues
I'll
fix
you
overtime
Wenn
du
sagst,
du
hast
Probleme,
ich
kümmere
mich
darum
mit
der
Zeit
Or
maybe
you
don't
trust
me
I
know
that
that's
alright
Oder
vielleicht
vertraust
du
mir
nicht,
ich
weiß,
das
ist
in
Ordnung
I
know
you
gon'
hate
me
at
first
but
I'll
get
used
to
you
Ich
weiß,
du
wirst
mich
zuerst
hassen,
aber
ich
werde
mich
an
dich
gewöhnen
I
wanna
get
used
to
you
Ich
will
mich
an
dich
gewöhnen
Baby,
you
already
know
these
people
finna
stare
when
they
walk
past
us
Baby,
du
weißt
schon,
diese
Leute
werden
starren,
wenn
sie
an
uns
vorbeigehen
Askin'
"what
u
thinkin?"
like
you
on
a
math
quiz
Fragen
"Was
denkst
du?",
als
wärst
du
in
einem
Mathetest
Then
you
start
speedin'
up
cuz'
you
the
fastest
Dann
fängst
du
an,
schneller
zu
werden,
weil
du
die
Schnellste
bist
Faster,
lookin'
like
the
fast
and
the
furious
Schneller,
siehst
aus
wie
bei
Fast
and
the
Furious
You
so
insecure
can't
go
to
different
areas
Du
bist
so
unsicher,
kannst
nicht
in
andere
Gegenden
gehen
Baby
keep
it
light
there's
no
need
to
be
so
serious
Baby,
nimm's
leicht,
es
gibt
keinen
Grund,
so
ernst
zu
sein
Ignore
what
others
think
and
let's
try
to
experience
Ignorier,
was
andere
denken,
und
lass
uns
versuchen
zu
erleben
Things
on
your
mind
that
you
say
you
wanna
try
Dinge,
die
du
im
Kopf
hast
und
sagst,
du
willst
sie
ausprobieren
Never
have
I
ever
ever
told
a
fuckin'
lie
Niemals
habe
ich
jemals
eine
verdammte
Lüge
erzählt
I
know
we
ain't
compatible
it's
gonna
take
some
time
Ich
weiß,
wir
passen
nicht
zusammen,
es
wird
Zeit
brauchen
But
in
the
end
it's
gon'
be
worth
it
cuz'
you
know
you
boutta
find
Aber
am
Ende
wird
es
sich
lohnen,
denn
du
weißt,
du
wirst
finden
Happiness
and
settlement
like
you
never
have
before
Glück
und
Beständigkeit,
wie
du
sie
noch
nie
zuvor
hattest
We
got
shitty
pasts
but
the
now's
got
a
door
Wir
haben
beschissene
Vergangenheiten,
aber
die
Gegenwart
hat
eine
Tür
A
door
that
we
can
open
baby
check
out
whats
in
store
Eine
Tür,
die
wir
öffnen
können,
Baby,
schau,
was
es
bereithält
I
know
there's
alotta
space
but
I
wonder
what
it's
for
Ich
weiß,
da
ist
viel
Platz,
aber
ich
frage
mich,
wofür
er
ist
Maybe
it's
for
me,
just
sayin'
Vielleicht
ist
er
für
mich,
sag
ich
nur
Just
in
case
you
were
thinkin'
Nur
für
den
Fall,
dass
du
dachtest
That
i
am
just
here
to
pretend
Dass
ich
nur
hier
bin,
um
so
zu
tun
als
ob
Like
this
is
all
just
nothin'
Als
ob
das
alles
nichts
wäre
For
you,
I'd
get
shot
Für
dich
würde
ich
mich
erschießen
lassen
But
only
if
it's
from
cupid
Aber
nur,
wenn
es
von
Amor
ist
For
me,
I'm
thinkin',
Für
mich,
denke
ich,
That
we
should
be
together
Dass
wir
zusammen
sein
sollten
Maybe,
you
hate
me
Vielleicht
hasst
du
mich
And
it's
fine
cuz'
I
know
you'll
accept
me
Und
das
ist
okay,
denn
ich
weiß,
du
wirst
mich
akzeptieren
Eventually
you
will
Irgendwann
wirst
du
es
tun
Cuz'
I'll
find
a
way
Denn
ich
werde
einen
Weg
finden
I'll
find
a
way
Ich
werde
einen
Weg
finden
I'll
find
a
way
Ich
werde
einen
Weg
finden
I
wanna
ask
you
something
baby
can
I
make
you
mine?
Ich
will
dich
was
fragen,
Baby,
kann
ich
dich
zu
meiner
machen?
We
been
goin'
back
and
forth
but
we
gon'
be
just
fine
Wir
gehen
hin
und
her,
aber
das
wird
schon
gut
werden
I
know
it's
gon'
take
some
time
but
you
know
I'll
get
used
to
you
Ich
weiß,
es
wird
Zeit
brauchen,
aber
du
weißt,
ich
werde
mich
an
dich
gewöhnen
I
wanna
get
used
to
you
Ich
will
mich
an
dich
gewöhnen
I
don't
mind
Das
macht
mir
nichts
aus
If
you
say
you
got
issues
I'll
fix
you
overtime
Wenn
du
sagst,
du
hast
Probleme,
ich
kümmere
mich
darum
mit
der
Zeit
Or
maybe
you
don't
trust
me
I
know
that
that's
alright
Oder
vielleicht
vertraust
du
mir
nicht,
ich
weiß,
das
ist
in
Ordnung
I
know
you
gon'
hate
me
at
first
but
I'll
get
used
to
you
Ich
weiß,
du
wirst
mich
zuerst
hassen,
aber
ich
werde
mich
an
dich
gewöhnen
I
wanna
get
used
to
you
Ich
will
mich
an
dich
gewöhnen
I
been
thinkin'
bout
you
in
the
nighttime
Ich
habe
nachts
an
dich
gedacht
Seeing
me
and
you
both
in
the
spotlight
Habe
mich
und
dich
zusammen
im
Rampenlicht
gesehen
Negativity
absent,
no
fights
Keine
Negativität,
keine
Streitereien
Just
chillin'
in
the
block
like
Whiteside
Einfach
im
Viertel
chillen
wie
Whiteside
What
else
I
gotta
do
to
make
it
sound
right?
Was
muss
ich
noch
tun,
damit
es
richtig
klingt?
Hold
up
I
think
got
it
just
sit
tight
cuz'
Warte,
ich
glaube,
ich
hab's,
bleib
ruhig
sitzen,
denn
You
make
me
wanna
be
a
better
version
of
myself
Du
bringst
mich
dazu,
eine
bessere
Version
von
mir
selbst
sein
zu
wollen
Make
me
wanna
be
with
you
in
sickness
and
in
health
Bringst
mich
dazu,
mit
dir
sein
zu
wollen
in
Krankheit
und
Gesundheit
Make
me
wanna
do
things
I
don't
do
to
no
one
else
Bringst
mich
dazu,
Dinge
zu
tun,
die
ich
für
niemand
anderen
tue
Cuz'
u
the
one
I
need
in
this
world
that
feels
like
hell
Denn
du
bist
die
Eine,
die
ich
brauche
in
dieser
Welt,
die
sich
wie
die
Hölle
anfühlt
I
ain't
Annie
Lennox
but
on
you
I'll
put
a
spell
Ich
bin
nicht
Annie
Lennox,
aber
ich
werde
dich
verzaubern
You
the
drug,
you
ain't
the
dealer
baby
u
a
cartel
Du
bist
die
Droge,
du
bist
nicht
der
Dealer,
Baby,
du
bist
ein
Kartell
You
the
only
person
in
my
life
who
know
me
this
well
Du
bist
die
einzige
Person
in
meinem
Leben,
die
mich
so
gut
kennt
Cuz'
i
aint
here
to
take
an
L
Denn
ich
bin
nicht
hier,
um
eine
Niederlage
einzustecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Angelo Mallari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.