Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sənə Də Qalmaz
Gehört Auch Dir Nicht
Könlüm
sənin
əsirin
Mein
Herz
ist
dein
Gefangener
Qəlbim
sənindir,
yar
Mein
Herz
gehört
dir,
Liebe
Qəlbim
sənindir
Mein
Herz
gehört
dir
İnsaf
elə,
xoş
sözlə
Hab
Erbarmen,
mit
süßen
Worten
Məni
gəl
dindir,
yar
Komm
und
hör
mir
zu,
Liebe
Məni
gəl
dindir
Komm
und
hör
mir
zu
Söylə,
nədir
bu
ədalar
Sag,
was
ist
dieses
Getue
Bu
işvə,
bu
naz?
Diese
Koketterie,
diese
Sprödigkeit?
Gedər,
ay
qız,
bu
gözəllik
Es
vergeht,
oh
Mädchen,
diese
Schönheit
Sənə
də
qalmaz
Wird
auch
dir
nicht
bleiben
Yalqızam,
yalqız
Ich
bin
allein,
allein
Yalqızam,
yalqız!
Ich
bin
allein,
allein!
Gəl,
məni
möhnətə,
oda
Komm,
treulose
Quälerin,
die
du
mich
Salan
vəfasız
in
Qual
und
Feuer
stürzt
Yalqızam,
yalqız
Ich
bin
allein,
allein
Yalqızam,
yalqız!
Ich
bin
allein,
allein!
Gəl,
məni
möhnətə,
oda
Komm,
treulose
Quälerin,
die
du
mich
Salan
vəfasız
in
Qual
und
Feuer
stürzt
Söylə,
nədir
bu
ədalar
Sag,
was
ist
dieses
Getue
Bu
işvə,
bu
naz?
Diese
Koketterie,
diese
Sprödigkeit?
Gedər,
ay
qız,
bu
gözəllik
Es
vergeht,
oh
Mädchen,
diese
Schönheit
Sənə
də
qalmaz
Wird
auch
dir
nicht
bleiben
Dağlar
başı
dumandır
Berggipfel
sind
in
Nebel
Yenə
dumandır
Erneut
in
Nebel
Yar,
yenə
dumandır
Liebe,
erneut
in
Nebel
Ayrlığın
ölümdən
Die
Trennung
ist
schlimmer
Mənə
yamandır,
yar
Als
der
Tod
für
mich,
Liebe
Mənə
yamandır
Als
der
Tod
für
mich
Söylə,
nədir
bu
ədalar
Sag,
was
ist
dieses
Getue
Bu
işvə,
bu
naz?
Diese
Koketterie,
diese
Sprödigkeit?
Gedər,
ay
qız,
bu
gözəllik
Es
vergeht,
oh
Mädchen,
diese
Schönheit
Sənə
də
qalmaz
Wird
auch
dir
nicht
bleiben
Yalqızam,
yalqız
Ich
bin
allein,
allein
Yalqızam,
yalqız!
Ich
bin
allein,
allein!
Gəl,
məni
möhnətə,
oda
Komm,
treulose
Quälerin,
die
du
mich
Salan
vəfasız
in
Qual
und
Feuer
stürzt
Yalqızam,
yalqız
Ich
bin
allein,
allein
Yalqızam,
yalqız!
Ich
bin
allein,
allein!
Gəl,
məni
möhnətə,
oda
Komm,
treulose
Quälerin,
die
du
mich
Salan
vəfasız
in
Qual
und
Feuer
stürzt
Söylə,
nədir
bu
ədalar
Sag,
was
ist
dieses
Getue
Bu
işvə,
bu
naz?
Diese
Koketterie,
diese
Sprödigkeit?
Gedər,
ay
qız,
bu
gözəllik
Es
vergeht,
oh
Mädchen,
diese
Schönheit
Sənə
də
qalmaz
Wird
auch
dir
nicht
bleiben
Söylə,
nədir
bu
ədalar
Sag,
was
ist
dieses
Getue
Bu
işvə,
bu
naz?
Diese
Koketterie,
diese
Sprödigkeit?
Gedər,
ay
qız,
bu
gözəllik
Es
vergeht,
oh
Mädchen,
diese
Schönheit
Sənə
də
qalmaz
Wird
auch
dir
nicht
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.