Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
им
стала?
Warum
willst
du,
dass
ich
es
werde?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
себя
ломала
на
части?
Warum
willst
du,
dass
ich
mich
in
Stücke
zerbreche?
Я
особой
масти
Ich
bin
von
besonderer
Art
Не
так
уж
просто,
я
хочу
любить
Nicht
so
einfach,
ich
will
lieben
Хочу
быть
взрослой
Ich
will
erwachsen
sein
Они
хотят
от
меня
идеала
Sie
wollen
von
mir
das
Ideal
Такого
не
бывает
So
etwas
gibt
es
nicht
Мне
было
семь,
говорили:
"Ты
должна
быть
лучше"
Ich
war
sieben,
sie
sagten:
"Du
musst
besser
sein"
Хорошие
оценки,
писать
синей
ручкой
Gute
Noten,
mit
blauem
Stift
schreiben
Мне
говорили,
что
я
должна
быть
послушной
Mir
wurde
gesagt,
ich
müsse
gehorsam
sein
Что
если
я
родилась
быть
сучкой
Was,
wenn
ich
geboren
wurde,
um
eine
Zicke
zu
sein?
Мне
было
десять,
говорили:
"Нужно
считать
сдачу"
Ich
war
zehn,
sie
sagten:
"Man
muss
das
Wechselgeld
zählen"
Они
хотели,
чтобы
я
была
кем-то
иначе
Sie
wollten,
dass
ich
jemand
anderes
bin
Холодные
асфальты,
все
эти
подъезды
Kalter
Asphalt,
all
diese
Hauseingänge
Научили
меня
всегда
быть
стервой
Haben
mich
gelehrt,
immer
eine
Bitch
zu
sein
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
им
стала?
Warum
willst
du,
dass
ich
es
werde?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
себя
ломала
на
части?
Warum
willst
du,
dass
ich
mich
in
Stücke
zerbreche?
Я
особой
масти
Ich
bin
von
besonderer
Art
Не
так
уж
просто,
я
хочу
любить
Nicht
so
einfach,
ich
will
lieben
Хочу
быть
взрослой
Ich
will
erwachsen
sein
Они
хотят
от
меня
идеала
Sie
wollen
von
mir
das
Ideal
Такого
не
бывает
So
etwas
gibt
es
nicht
Никотин
снова,
достала
ангина
Wieder
Nikotin,
die
Angina
hat
mich
erwischt
Мне
было
16,
они
не
ценили
Ich
war
16,
sie
haben
mich
nicht
geschätzt
Всё
хотели,
чтобы
я
куда-то
поступила
Sie
wollten
alle,
dass
ich
irgendwo
studiere
Училась
до
конца
и
на
работу
ходила
Bis
zum
Abschluss
und
dann
arbeiten
gehe
Но
у
меня
свой
путь,
почему
я
должна
идти
Aber
ich
habe
meinen
eigenen
Weg,
warum
sollte
ich
gehen
Туда,
где
меня
не
ждут?
Я
хотела
стать
сильной
Dorthin,
wo
man
mich
nicht
erwartet?
Ich
wollte
stark
werden
Быть
одной
из
ста,
провинция
ломает
Eine
von
hundert
sein,
die
Provinz
zerbricht
einen
Но
я
смогла,
но
я
смогла
Aber
ich
hab's
geschafft,
aber
ich
hab's
geschafft
Но
за
девчонкой
скрывается
гора
амбиций
Doch
hinter
dem
Mädchen
verbirgt
sich
ein
Berg
von
Ambitionen
Мне
20,
я
таскаюсь
по
холодным
улицам
столицы
Ich
bin
20,
ich
schleppe
mich
durch
die
kalten
Straßen
der
Hauptstadt
Без
денег,
песни
в
стол,
но
глаза
всегда
искрились
Ohne
Geld,
Lieder
für
die
Schublade,
aber
die
Augen
funkelten
immer
Чтоб
стать
победителем,
нужно
восстать,
разбившись
Um
Sieger
zu
werden,
muss
man
zerbrochen
wieder
aufstehen
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
им
стала?
Warum
willst
du,
dass
ich
es
werde?
Почему
ты
хочешь,
чтобы
я
себя
ломала
на
части?
Warum
willst
du,
dass
ich
mich
in
Stücke
zerbreche?
Я
особой
масти
Ich
bin
von
besonderer
Art
Не
так
уж
просто,
я
хочу
любить
Nicht
so
einfach,
ich
will
lieben
Хочу
быть
взрослой
Ich
will
erwachsen
sein
Они
хотят
от
меня
идеала
Sie
wollen
von
mir
das
Ideal
Такого
не
бывает
So
etwas
gibt
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: захарченко марина владимировна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.