Что-то
мутное
попало
прямо
в
нас
Etwas
Trübes
traf
uns
direkt
И
не
видно
ничего,
огонь
погас
Und
man
sieht
nichts,
das
Feuer
ist
aus
Ты
устала
от
всего
Du
bist
von
allem
müde
Ты
упала
ты
упала
прямо
вниз
Du
bist
gefallen,
direkt
nach
unten
gefallen
Я
так
долго
я
так
много
помогал
Ich
habe
so
lange,
so
viel
geholfen
Ты
не
вспомнишь
ничего
Du
wirst
dich
an
nichts
erinnern
Оставь
меня
Lass
mich
allein
Ты
думал
так
ведь
Das
dachtest
du
doch,
oder?
Уходи
и
ты
ведь
тоже
Geh
weg,
und
du
hast
doch
auch
Думала,
что
это
всё
конец
Gedacht,
dass
das
alles
das
Ende
ist
Оставь
меня
Lass
mich
allein
Ты
думал
так
ведь
Das
dachtest
du
doch,
oder?
Уходи
и
ты
ведь
тоже
Geh
weg,
und
du
hast
doch
auch
Думала,
что
это
всё
конец
Gedacht,
dass
das
alles
das
Ende
ist
Но
ты
не
сможешь
Aber
du
kannst
nicht
Ты
не
сможешь
Du
kannst
nicht
И
зачем
так
много
плакать
по
ночам
Und
wozu
so
viel
weinen
in
der
Nacht
Ты
же
убиваешь
всё,
что
я
сказал
Du
zerstörst
doch
alles,
was
ich
gesagt
habe
Ты
сбегаешь
вновь
в
себя
Du
flüchtest
wieder
in
dich
selbst
Это
больно
это
грустно
и
смешно
Das
ist
schmerzhaft,
traurig
und
lächerlich
Я
не
рад
ты
тоже
и
нам
всё
равно
Ich
bin
nicht
froh,
du
auch
nicht,
und
es
ist
uns
egal
Оставь
меня
Lass
mich
allein
Ты
думал
так
ведь
Das
dachtest
du
doch,
oder?
Уходи
и
ты
ведь
тоже
Geh
weg,
und
du
hast
doch
auch
Думала,
что
это
всё
конец
Gedacht,
dass
das
alles
das
Ende
ist
Оставь
меня
Lass
mich
allein
Оставь
меня
Lass
mich
allein
Оставь
меня
Lass
mich
allein
Ведь
это
все
Denn
das
ist
alles
Но
ты
не
сможешь
Aber
du
kannst
nicht
Ты
не
сможешь
Du
kannst
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: голубев антон анатольевич, кононова мария андреевна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.