MARIA KON - Через реки и моря - перевод текста песни на немецкий

Через реки и моря - MARIA KONперевод на немецкий




Через реки и моря
Über Flüsse und Meere
Я слышу тебя вновь
Ich höre dich wieder
И я не могу уснуть
Und ich kann nicht einschlafen
Не нужно ночных звонков
Keine nächtlichen Anrufe mehr
Не оставайся тут
Bleib nicht hier
В ручье из холодных ран
In dem Bach aus kalten Wunden
Совсем нету берегов
Gibt es keine Ufer
Грудь стянута пополам
Die Brust ist in zwei Hälften geschnürt
Не надо громких слов
Keine lauten Worte mehr
Запускай, запускай меня по воронке
Lass mich, lass mich im Strudel kreisen
В молоко, я молоко впитала с пеленки
In die Milch, ich habe Milch von Kindheit an aufgesogen
Глубоко, глубоко, необратимо
Tief, tief, unumkehrbar
Запускай, запускай меня по воронке
Lass mich, lass mich im Strudel kreisen
В молоко, я молоко впитала с пеленки
In die Milch, ich habe Milch von Kindheit an aufgesogen
Глубоко, глубоко, необратимо
Tief, tief, unumkehrbar
Необратимо
Unumkehrbar
Необратимо
Unumkehrbar
Необратимо
Unumkehrbar
Необратимо
Unumkehrbar
Необратимо
Unumkehrbar
Необратимо
Unumkehrbar
Необратимо
Unumkehrbar
Какой-то калейдоскоп
Ein Kaleidoskop
Осталось только решить
Es bleibt nur zu entscheiden
Тянется из года в год
Es zieht sich von Jahr zu Jahr
С ушиба и на ушиб
Von einer Prellung zur nächsten
Давай пополам и вдоль
Lass uns teilen, längs und quer
Зальём правильный зачин
Den richtigen Anfang begießen
Оставим лишь только боль
Lass uns nur den Schmerz zurücklassen
Которая без причин
Der ohne Grund ist
Запускай, запускай меня по воронке
Lass mich, lass mich im Strudel kreisen
В молоко, я молоко впитала с пеленки
In die Milch, ich habe Milch von Kindheit an aufgesogen
Глубоко, глубоко, необратимо
Tief, tief, unumkehrbar
Необратимо
Unumkehrbar
Запускай, запускай меня по воронке (необратимо)
Lass mich, lass mich im Strudel kreisen (unumkehrbar)
В молоко, я молоко впитала с пеленки (необратимо)
In die Milch, ich habe Milch von Kindheit an aufgesogen (unumkehrbar)
Глубоко, глубоко, необратимо (необратимо)
Tief, tief, unumkehrbar (unumkehrbar)
Через реки и моря
Über Flüsse und Meere
Сквозь пространства и года
Durch Räume und Jahre
Объятия отверсти ми потщися
Öffne mir deine Arme, eile
Через реки и моря
Über Flüsse und Meere
Сквозь пространства и года
Durch Räume und Jahre
Объятия отверсти ми потщися
Öffne mir deine Arme, eile





Авторы: голубев антон анатольевич, кононова мария андреевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.