Текст и перевод песни Marija Šerifović - Istinu precuti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Istinu precuti
Умолчать правду
Znas
ti
da
odes,
Ты
умеешь
уйти,
Umes
da
se
vratis...
Умеешь
вернуться...
I
da
svaki
put
И
каждый
раз
Pola
mi
zivota
skratis...
Половину
моей
жизни
сокращаешь...
Znam
da
me
volis,
Знаю,
что
любишь
меня,
Al'
kad
te
pogledam
Но
когда
смотрю
на
тебя,
Svaki
put
ti,
lopove,
Каждый
раз
тебе,
вор,
Kroz
prste
progledam...
Сквозь
пальцы
смотрю...
Previse
o
tebi
znam...
Слишком
много
о
тебе
знаю...
I
pomalo
ostarim
И
немного
старею
Zbog
svega,
svaki
dan...
Из-за
всего,
каждый
день...
Zazmuri
samo
da
Закрой
глаза,
чтобы
Kraj
tebe
lakse
zaspim...
Рядом
с
тобой
легче
уснуть...
Da
ne
mislim
kom
zuris
Чтобы
не
думать,
к
кому
спешишь
I
zbog
koga
kasnis!
И
из-за
кого
опаздываешь!
Da
ne
gledam
Чтобы
не
видеть,
Kad
kosu
popravljas
Когда
поправляешь
волосы,
To
znaci
da
me
ostavljas...?!
Это
значит,
что
ты
меня
бросаешь...?!
Mrzim
te
ljubavi
sto
prave
postaju
Ненавижу
эти
любви,
которые
становятся
правдой
Tek
kad
neko
od
nas
dvoje
Только
когда
кто-то
из
нас
двоих
Zguzva
tudju
postelju!
Измял
чужую
постель!
Ne
gledaj
kako
srce
puca,
Не
смотри,
как
сердце
разбивается,
To
ces
cuti
kad
istinu
precuti...
Ты
это
услышишь,
когда
умолчишь
правду...
Znam,
idu
dani...
Знаю,
идут
дни...
Tuga
sreci
brani
Печаль
счастью
мешает
Da
se
ponovo
budimo
na
istoj
strani...
Просыпаться
снова
на
одной
стороне...
Odes,
ali
ne
znam
da
te
ne
volim...
Уходишь,
но
я
не
могу
сказать,
что
не
люблю
тебя...
Nema
mesta
da
od
nas
dusu
odmorim...
Нет
места,
чтобы
отдохнуть
от
нас
душу...
Previse
o
tebi
znam...
Слишком
много
о
тебе
знаю...
I
pomalo
ostarim
И
немного
старею
Zbog
svega,
svaki
dan...
Из-за
всего,
каждый
день...
Zazmuri
samo
da
Закрой
глаза,
чтобы
Kraj
tebe
lakse
zaspim...
Рядом
с
тобой
легче
уснуть...
Da
ne
mislim
kom
zuris
Чтобы
не
думать,
к
кому
спешишь
I
zbog
koga
kasnis!
И
из-за
кого
опаздываешь!
Da
ne
gledam
Чтобы
не
видеть,
Kad
kosu
popravljas
Когда
поправляешь
волосы,
To
znaci
da
me
ostavljas...?!
Это
значит,
что
ты
меня
бросаешь...?!
Mrzim
te
ljubavi
sto
prave
postaju
Ненавижу
эти
любви,
которые
становятся
правдой
Tek
kad
neko
od
nas
dvoje
Только
когда
кто-то
из
нас
двоих
Zguzva
tudju
postelju!
Измял
чужую
постель!
Ne
gledaj
kako
srce
puca,
Не
смотри,
как
сердце
разбивается,
To
ces
cuti
kad
istinu
precuti...
Ты
это
услышишь,
когда
умолчишь
правду...
Zazmuri
samo
da
Закрой
глаза,
чтобы
Kraj
tebe
lakse
zaspim...
Рядом
с
тобой
легче
уснуть...
Da
ne
mislim
kom
zuris
Чтобы
не
думать,
к
кому
спешишь
I
zbog
koga
kasnis!
И
из-за
кого
опаздываешь!
Da
ne
gledam
Чтобы
не
видеть,
Kad
kosu
popravljas
Когда
поправляешь
волосы,
To
znaci
da
me
ostavljas...?!
Это
значит,
что
ты
меня
бросаешь...?!
Mrzim
te
ljubavi
sto
prave
postaju
Ненавижу
эти
любви,
которые
становятся
правдой
Tek
kad
neko
od
nas
dvoje
Только
когда
кто-то
из
нас
двоих
Zguzva
tudju
postelju!
Измял
чужую
постель!
Ne
gledaj
kako
srce
puca,
Не
смотри,
как
сердце
разбивается,
To
ces
cuti
kad
istinu
precuti...
Ты
это
услышишь,
когда
умолчишь
правду...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Anđeo
дата релиза
12-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.