Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venus Fly Trap (Kito Remix) [feat. Tove Lo]
Venusfliegenfalle (Kito Remix) [feat. Tove Lo]
Whatever
you
give
life
you
will
get
back
Was
auch
immer
du
dem
Leben
gibst,
wirst
du
zurückbekommen
Why
be
a
wallflower
when
you
can
be
a
Venus
fly
trap?
Warum
ein
Mauerblümchen
sein,
wenn
du
eine
Venusfliegenfalle
sein
kannst?
I
got
the
beauty,
got
the
brains
Ich
habe
die
Schönheit,
habe
den
Verstand
Got
the
power,
hold
the
reigns
Habe
die
Macht,
halte
die
Zügel
I
should
be
motherfuckin'
crazy
Ich
sollte
verdammt
nochmal
verrückt
sein
Nothin'
in
this
world
could
change
me
Nichts
auf
dieser
Welt
könnte
mich
ändern
They
say,
"Girl,
don't
you
know
you're
a
woman
now?"
(Ah-ah-ah)
Sie
sagen:
„Mädchen,
weißt
du
nicht,
dass
du
jetzt
eine
Frau
bist?“
(Ah-ah-ah)
Show
some
class
and
keep
your
head
down"
"Zeig
etwas
Klasse
und
halt
den
Kopf
unten"
(Keep
your
head
down,
ah-ah-ah)
(Halt
den
Kopf
unten,
ah-ah-ah)
You
see
me
laughin'
all
the
way
to
my
happiness
Du
siehst
mich
lachen,
den
ganzen
Weg
zu
meinem
Glück
Oh
yeah,
I
look
like
a
winner
in
my
golden
dress
Oh
ja,
ich
sehe
aus
wie
eine
Gewinnerin
in
meinem
goldenen
Kleid
Feel
the
breeze
when
I'm
flyin',
boy,
I
never
rest
Fühl
die
Brise,
wenn
ich
fliege,
Junge,
ich
ruhe
nie
Feel
the
beat
when
I'm
bangin'
on
my
naked
chest
Fühl
den
Beat,
wenn
ich
auf
meine
nackte
Brust
schlage
I
know
that
money
ain't
important
Ich
weiß,
dass
Geld
nicht
wichtig
ist
And
it
don't
mean
you're
the
best
Und
es
bedeutet
nicht,
dass
du
der
Beste
bist
But
I
earned
it
all
myself
Aber
ich
habe
alles
selbst
verdient
And
I'm
a
millionairess
Und
ich
bin
eine
Millionärin
I
did
it
my
way,
baby
Ich
habe
es
auf
meine
Art
gemacht,
Baby
Nothin'
in
this
world
could
change
me
(no,
no,
no)
Nichts
auf
dieser
Welt
könnte
mich
ändern
(nein,
nein,
nein)
Don't
underestimate
me
'cause
one
day
you're
gonna
see
Unterschätz
mich
nicht,
denn
eines
Tages
wirst
du
sehen
You're
in
a
losin'
battle,
babe
Du
befindest
dich
in
einem
aussichtslosen
Kampf,
Babe
You'll
never
stop
me
bein'
me
Du
wirst
mich
nie
davon
abhalten,
ich
selbst
zu
sein
I
got
the
beauty,
got
the
brains
Ich
habe
die
Schönheit,
habe
den
Verstand
Got
the
power,
hold
the
reigns
Habe
die
Macht,
halte
die
Zügel
I
should
be
motherfuckin'
crazy
Ich
sollte
verdammt
nochmal
verrückt
sein
Nothin'
in
this
world
could
change
me
Nichts
auf
dieser
Welt
könnte
mich
ändern
I
sacrificed
it
all
for
a
life
to
call
mine
Ich
habe
alles
geopfert
für
ein
Leben,
das
ich
mein
Eigen
nennen
kann
All
the
love
and
security
to
be
myself,
oh,
I
All
die
Liebe
und
Sicherheit,
um
ich
selbst
zu
sein,
oh,
ich
Shame
you,
blame
you,
pretend
to
even
hate
you
(yeah)
Sie
beschämen
dich,
beschuldigen
dich,
geben
vor,
dich
sogar
zu
hassen
(yeah)
Take
away
your
rights,
pacify
you
with
their
lies
(yeah)
Nehmen
dir
deine
Rechte
weg,
besänftigen
dich
mit
ihren
Lügen
(yeah)
Whatever
you
give
life,
you
are
gonna
get
back
Was
auch
immer
du
dem
Leben
gibst,
wirst
du
zurückbekommen
Why
be
a
wallflower
when
you
can
be
a
Venus
fly
trap?
Warum
ein
Mauerblümchen
sein,
wenn
du
eine
Venusfliegenfalle
sein
kannst?
Don't
underestimate
me
'cause
one
day
you're
gonna
see
Unterschätz
mich
nicht,
denn
eines
Tages
wirst
du
sehen
You're
in
a
losin'
battle,
babe
Du
befindest
dich
in
einem
aussichtslosen
Kampf,
Babe
You'll
never
stop
me
bein'
me
Du
wirst
mich
nie
davon
abhalten,
ich
selbst
zu
sein
'Cause
whatever
you
give
life
you're
gonna
get
back
Denn
was
auch
immer
du
dem
Leben
gibst,
wirst
du
zurückbekommen
Why
be
a
wallflower
when
you
can
be
a
Venus
fly
trap?
Warum
ein
Mauerblümchen
sein,
wenn
du
eine
Venusfliegenfalle
sein
kannst?
Nothin'
in
this
world
(oh,
nothin'
in
this
world)
Nichts
auf
dieser
Welt
(oh,
nichts
auf
dieser
Welt)
Nothin'
in
this
world
could
change
me
(nothin'
in
this
world)
Nichts
auf
dieser
Welt
könnte
mich
ändern
(nichts
auf
dieser
Welt)
(Nothin'
in
this
world)
me
(Nichts
auf
dieser
Welt)
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marina Lambrini Diamandis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.