MARLENA - Lo Veía Venir - перевод текста песни на немецкий

Lo Veía Venir - MARLENAперевод на немецкий




Lo Veía Venir
Ich Sah Es Kommen
Lo veía venir
Ich sah es kommen
Qué jodida llegué hasta aquí
Wie verdammt bin ich hierher gekommen
Con tu rollo infantil
Mit deiner kindischen Art
Siempre inventándote mierda sobre
Immer hast du dir Scheiße über mich ausgedacht
Y ahora que me miras ya no sabes qué decir
Und jetzt, wo du mich ansiehst, weißt du nicht mehr, was du sagen sollst
Ya no tengo fuerzas pa' volver
Ich habe keine Kraft mehr zurückzukehren
Pa' volver a mentir
Um wieder zu lügen
Y al final ya todo me da igual
Und am Ende ist mir alles egal
Después de tanta guerra solo me renta explotar
Nach so viel Krieg will ich nur noch explodieren
que sabrás
Was weißt du schon
De cuidar cosas buenas
Davon, gute Dinge zu bewahren
Si todo lo que tocas lo envenenas
Wenn du alles, was du anfasst, vergiftet
Me da pena pero yo...
Es tut mir leid, aber ich...
Lo veía venir
Ich sah es kommen
No qué peli me estaba montando
Ich weiß nicht, welchen Film ich mir da ausgemalt habe
Lo veía venir
Ich sah es kommen
Estaba envuelta en tus putos encantos
Ich war gefangen in deinen verdammten Reizen
Lo veía venir
Ich sah es kommen
Te veía venir
Ich sah dich kommen
Te veía venir
Ich sah dich kommen
Mejor tiremos la moneda
Lass uns lieber eine Münze werfen
Cara o cruz me la pela
Kopf oder Zahl, ist mir egal
No me quedan temitas 'cortavenas'
Ich habe keine "Herzschmerz"-Songs mehr übrig
Oh oh yeah yeah
Oh oh yeah yeah
No me esperes mas que ya me piro yo
Warte nicht mehr auf mich, ich hau jetzt ab
Tengo mil opciones pa' poder olvidarte
Ich habe tausend Möglichkeiten, dich zu vergessen
Ya no me quedan motivos p'a intentar salvarte
Ich habe keine Gründe mehr, zu versuchen, dich zu retten
Es un desastre no llames
Es ist ein Desaster, ruf nicht an
Que al final ya todo me da igual
Denn am Ende ist mir alles egal
Después de tanta guerra solo me renta explotar
Nach so viel Krieg will ich nur noch explodieren
que sabrás de cuidar cosas buenas
Was weißt du schon davon, gute Dinge zu bewahren
Si todo lo que tocas lo envenenas me da pena pero yo...
Wenn du alles, was du anfasst, vergiftet, es tut mir leid, aber ich...
Lo veía venir
Ich sah es kommen
No se qué peli me estaba montando
Ich weiß nicht, welchen Film ich mir da ausgemalt habe
Lo veía venir
Ich sah es kommen
Estaba envuelta en tus putos encantos
Ich war gefangen in deinen verdammten Reizen
Lo veía venir
Ich sah es kommen
Te veía venir
Ich sah dich kommen
Te veía venir
Ich sah dich kommen
Te veía venir
Ich sah dich kommen
Te veía venir
Ich sah dich kommen
Te veía venir
Ich sah dich kommen





Авторы: Javier Toledo Menendez, Maximiliano Exequiel Calvo, Carolina Moyano Garcia, Ana Legazpi Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.