MARLENA - RED FLAGS - перевод текста песни на немецкий

RED FLAGS - MARLENAперевод на немецкий




RED FLAGS
ROTE FLAGGEN
Una espinita clavada
Ein Dorn steckt fest
Y yo incapaz de soltar
Und ich kann nicht loslassen
Dando vueltas en un coche
Fahre im Kreis in einem Auto
Donde solíamos cantar
Wo wir früher gesungen haben
Y me tratabas de loca
Und du nanntest mich verrückt
Ya sabía que iba a pasar
Ich wusste schon, was passieren würde
A me sobran las ganas
Ich habe mehr als genug Lust
Y a ti follows de Instagram
Und du Instagram-Follower
Lo que hacíamos
Was wir getan haben
Lo tengo to guardado
Ich habe alles aufbewahrt
Aposté por ti
Ich habe auf dich gesetzt
No tiraste ni el dado
Du hast nicht mal gewürfelt
Lo que hacíamos
Was wir getan haben
Dos años a mi lado
Zwei Jahre an meiner Seite
Pa volver a su lado
Um zu ihr zurückzukehren
Y ya no por qué
Und ich weiß nicht mehr, warum
Te vi tan especial
Ich dich so besonders fand
Sabía tu historial
Ich kannte deine Geschichte
Hablé con tus red flags
Ich sprach mit deinen roten Flaggen
Y aun así me dio igual
Und es war mir trotzdem egal
Y entenderás por qué
Und du wirst verstehen, warum
No eres tan especial
Du bist nicht so besonders
Jodiste a la persona
Du hast die Person verletzt
Que no te veía como los demás
Die dich nicht wie die anderen sah
Y ahora entenderás
Und jetzt wirst du verstehen
Y ahora entenderás
Und jetzt wirst du verstehen
Tan dulce como tu nombre
So süß wie dein Name
Pero me amarga pensar
Aber es macht mich bitter, daran zu denken
Lo que podría haber pasado
Was hätte passieren können
Pero no llegó a pasar
Aber es ist nicht passiert
Lo que negabas que harías
Was du geleugnet hast, zu tun
Es lo que haces tal cual
Ist genau das, was du tust
Vi vuestra foto hace días
Ich habe euer Foto vor Tagen gesehen
Cuenta lo que hay detrás
Erzähl, was dahinter steckt
No te vo'a mentir
Ich werde dich nicht anlügen
Cuánto daño has hecho
Wie viel Schaden du angerichtet hast
¿Dónde vas a ir?
Wo willst du hin?
Si ya has tocado el cielo
Wenn du schon den Himmel berührt hast
Y ya no por qué
Und ich weiß nicht mehr, warum
Te vi tan especial
Ich dich so besonders fand
Sabía tu historial
Ich kannte deine Geschichte
Hablé con tus red flags
Ich sprach mit deinen roten Flaggen
Y aun así me dio igual
Und es war mir trotzdem egal
Y entenderás por qué
Und du wirst verstehen, warum
No eres tan especial
Du bist nicht so besonders
Jodiste a la persona
Du hast die Person verletzt
Que no te veía como los demás
Die dich nicht wie die anderen sah
Te di muchas chances
Ich gab dir viele Chancen
Que nunca pediste, lo
Die du nie wolltest, ich weiß
El dolor de pecho
Der Schmerz in der Brust
En muy poco tiempo se fue
Ist in kurzer Zeit verschwunden
No estoy en descuento
Ich bin nicht im Angebot
Es que ya lo siento, soy prime
Es tut mir schon leid, ich bin Prime
Y ya no por qué
Und ich weiß nicht mehr, warum
Te vi tan especial
Ich dich so besonders fand
Sabía tu historial
Ich kannte deine Geschichte
Hablé con tus red flags
Ich sprach mit deinen roten Flaggen
Y aun así me dio igual
Und es war mir trotzdem egal
Y entenderás por qué
Und du wirst verstehen, warum
No eres tan especial
Du bist nicht so besonders
Jodiste a la persona
Du hast die Person verletzt
Que no te veía como los demás
Die dich nicht wie die anderen sah
Y ya lo entenderás
Und du wirst es verstehen





Авторы: Andres Saavedra, Ana Legazpi Gonzalez, Carolina Moyano Garcia, Manuel Navarro Quesada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.