Текст и перевод песни MARLENA - Un Verano Sin Ti
Un Verano Sin Ti
Лето без тебя
Y
si
he
estado
mejor
И
если
мне
когда-то
было
лучше,
No
me
acuerdo
Я
не
помню.
Un
verano
sin
ti
Лето
без
тебя
Hace
frío
en
Madrid
Холодно
в
Мадриде
¿Estás
despierta?
Ты
не
спишь?
Ya
sé
que
son
las
02h
Знаю,
уже
два
часа
ночи,
Pero
salgo
por
ahí
Но
я
выхожу
прогуляться
Y
me
acuerdo
И
вспоминаю.
Y
te
quiero
llamar
И
хочу
тебе
позвонить
No
me
mires
así
Не
смотри
на
меня
так,
Me
he
puesto
tan
triste
que
no
te
lo
creerías
Мне
так
грустно,
ты
бы
не
поверил.
He
estado
llorando
en
la
cama
de
alguien
que,
no
conocía
Я
плакала
в
постели
с
кем-то,
кого
даже
не
знала.
Y
he
pensado
en
ti
en
el
mejor
rato
de
mi
vida
И
думала
о
тебе
в
самый
лучший
момент
моей
жизни.
Y
eso
me
hace
plantearme
todo
И
это
заставляет
меня
задуматься
обо
всем.
Otra
puesta
de
sol
Еще
один
закат
Y
tal
vez
fue
el
momento
perfecto
И
возможно,
это
был
идеальный
момент
Tu
foto
en
un
cajón
Твоя
фотография
в
ящике
Solo
a
veces
me
permito
verlo
Только
иногда
я
позволяю
себе
смотреть
на
нее.
Ya
sé
que
ya
no
estás
Я
знаю,
что
тебя
больше
нет
рядом,
Pero
se
me
ha
clavado
tan
dentro
Но
это
так
глубоко
заседает
во
мне.
Y
te
quiero
contar
И
я
хочу
тебе
рассказать,
Que
los
días
se
pasan
Что
дни
тянутся
Me
he
puesto
tan
triste
que
no
te
lo
creerías
Мне
так
грустно,
ты
бы
не
поверил.
He
estado
llorando
en
la
cama
de
alguien
que,
no
conocía
Я
плакала
в
постели
с
кем-то,
кого
даже
не
знала.
Y
he
pensado
en
ti
en
el
mejor
rato
de
mi
vida
И
думала
о
тебе
в
самый
лучший
момент
моей
жизни.
Y
eso
me
hace
plantearme
todo
И
это
заставляет
меня
задуматься
обо
всем.
Y
busca
en
las
demás
И
ищи
в
других,
Que
no
va
a
ser
igual
Но
это
не
будет
так
же.
Muñeca
tan
perfecta
que
parece
de
cristal
Кукла,
такая
идеальная,
словно
из
стекла.
Y
busca
en
las
demás
И
ищи
в
других,
Que
no
va
a
ser
igual
Но
это
не
будет
так
же.
Muñeca
tan
perfecta
que
parece
de
cristal
Кукла,
такая
идеальная,
словно
из
стекла.
Que
parece
de
cristal
Словно
из
стекла.
Y
sigo
tan
triste
que
no
me
conocerías
Мне
все
еще
так
грустно,
ты
бы
меня
не
узнал.
Pasé
el
verano
en
la
cama
de
alguien
que,
no
me
conocía
Я
провела
лето
в
постели
с
кем-то,
кто
меня
не
знал.
Y
pienso
que
tú
fuiste
lo
mejor
de
mi
vida
И
я
думаю,
что
ты
был
лучшим
в
моей
жизни.
Y
eso
me
hace
plantearme
todo
И
это
заставляет
меня
задуматься
обо
всем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Daniel Borrero, Benito Antonio Martinez Ocasio, Egbert Enrique Rosa Cintron, Gabriel Mora Quintero, Roberto Jose Jr Rosado Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.