Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put
your
eyes
on
me
Взгляни
на
меня.
No
switching
sides,
homie
Никаких
перебежек,
детка.
Do
you
got
what
it
takes
Хватит
ли
у
тебя
духу?
Or
would
you
switch
on
me
Или
ты
меня
предашь?
I
ain't
out
here
to
pretend
Я
не
притворяюсь,
I
got
the
beast
on
me
Зверь
пробудился
во
мне.
Fuck
around
and
find
out
Попробуй,
и
узнаешь,
You
cannot
flee
from
me
Тебе
от
меня
не
скрыться.
I'm
unstoppable
Я
неостановим,
I
might
turn
back
the
clock
Я
могу
повернуть
время
вспять,
Turn
back
into
the
villain
Снова
стать
злодеем,
That
used
to
have
it
all
У
которого
было
все.
Make
my
competition
Заставлю
своих
конкурентов
Seem
like
nothing
at
all
Выглядеть
ничтожествами.
Won't
waste
my
energy
Не
буду
тратить
свою
энергию,
They'll
crawl
Они
будут
ползать,
Far
away
they'll
fade
into
infinity
Далеко,
они
исчезнут
в
бесконечности.
Greatness
is
my
trait
Величие
— моя
черта,
That's
just
my
fate
Это
моя
судьба.
Yeah,
I
pick
my
own
food,
yeah,
I
make
my
own
plate
Да,
я
выбираю
свою
еду,
да,
я
сам
себе
накрываю
на
стол.
There's
no
place
but
first
place
Нет
места,
кроме
первого.
Got
your
king
on
checkmate
Твой
король
в
шахе
и
мате.
There's
no
way
that
I'll
wait
Я
не
буду
ждать,
This
time
it
is
mine
for
sure
На
этот
раз
это
точно
мое.
Ain't
no
crossbite
Никакого
перекрестного
укуса,
I
ain't
living
to
pretend,
I
ain't
got
no
spite
Я
не
живу,
чтобы
притворяться,
во
мне
нет
злобы.
I'll
go
across
the
world,
fill
my
appetite
Я
объеду
весь
мир,
чтобы
утолить
свой
аппетит.
Cross
my
path,
it's
on
sight
Встань
на
моем
пути,
и
пожалеешь.
Then
you'll
know,
right?
Тогда
ты
поймешь,
верно?
Then
you'll
know
life
Тогда
ты
познаешь
жизнь,
Cause
I
got
you
in
my
damn
sights
Потому
что
ты
у
меня
на
мушке.
I
ain't
living
to
pretend,
I
ain't
got
no
spite
Я
не
живу,
чтобы
притворяться,
во
мне
нет
злобы.
I'll
go
across
the
world,
fill
my
appetite
Я
объеду
весь
мир,
чтобы
утолить
свой
аппетит.
Cross
my
path,
it's
on
sight
Встань
на
моем
пути,
и
пожалеешь.
Then
you'll
know,
right?
Тогда
ты
поймешь,
верно?
Then
you'll
know
life
Тогда
ты
познаешь
жизнь.
Fora
do
engulho
Вне
глотки,
Só
na
minha,
faz
barulho
Только
по-моему,
шуми.
Sente
na
espinha
Чувствуй
в
позвоночнике,
Não
há
paca
pro
embrulho,
há
que
pôr
na
linha
Нет
места
для
упаковки,
надо
ставить
на
линию.
Mais
um
para
a
lista
Еще
один
в
список.
Era
união,
virou
cisma
Был
союз,
стал
раскол.
Mas
se
me
sai
a
letra
já
sabes
que
vibra
Но
если
у
меня
получится
текст,
ты
знаешь,
что
он
завибрирует.
Mete
na
mira,
solta
a
vida,
pensa
o
que
quiseres
Целься,
отпускай
жизнь,
думай,
что
хочешь.
Perdi
tempo
com
opiniões
pra
ser
imune
à
tua
peste
Я
потерял
время
на
мнения,
чтобы
стать
невосприимчивым
к
твоей
чуме.
Olha
a
rixa,
quem
sabe
não
arrisca
Смотри
на
ссору,
кто
не
рискует,
тот
не
пьет
шампанского.
Com
tantos
doutores
à
nossa
volta
С
таким
количеством
докторов
вокруг
нас
Acham
que
vou
ter
medo
de
usar
a
minha
veste
Думают,
что
я
буду
бояться
носить
свою
одежду.
Não
te
compete,
se
sabes
investe
Тебя
это
не
касается,
если
знаешь
- инвестируй.
Não
importa
o
que
tu
queres
Неважно,
чего
ты
хочешь,
Uma
alma
em
paz
é
o
que
faz
eles
estarem
a
leste
Спокойная
душа
- вот
что
заставляет
их
быть
на
востоке.
De
onde
eu
vim,
somos
todos
corpos
celestes
Откуда
я
родом,
мы
все
небесные
тела.
Num
mundo
cheio
de
problemas
В
мире,
полном
проблем,
Acham
que
vou
me
limitar
por
um
simples
teste
Думают,
что
я
ограничусь
простым
тестом.
Resumo
a
tese
Подводя
итог,
Se
queres,
faz
Если
хочешь,
делай.
Se
não
desce,
de
patamar
Если
не
спускается,
с
уровня
Vai
ao
mar,
divulgar
Иди
к
морю,
распространяй
O
que
tens
a
dar
То,
что
ты
можешь
дать.
Mas
cuidado
Но
будь
осторожна,
Se
queres
ser
o
número
um
terás
que
te
superar
Если
хочешь
быть
номером
один,
тебе
придется
превзойти
себя.
Se
queres
ser
quem
tu
és
vais
ter
que
te
levantar
Если
хочешь
быть
тем,
кто
ты
есть,
тебе
придется
подняться.
Ain't
no
crossbite
Никакого
перекрестного
укуса,
I
ain't
living
to
pretend,
I
ain't
got
no
spite
Я
не
живу,
чтобы
притворяться,
во
мне
нет
злобы.
I'll
go
across
the
world,
fill
my
appetite
Я
объеду
весь
мир,
чтобы
утолить
свой
аппетит.
Cross
my
path,
it's
on
sight
Встань
на
моем
пути,
и
пожалеешь.
Then
you'll
know,
right?
Тогда
ты
поймешь,
верно?
Then
you'll
know
life
Тогда
ты
познаешь
жизнь,
Cause
I
got
you
in
my
damn
sights
Потому
что
ты
у
меня
на
мушке.
I
ain't
living
to
pretend,
I
ain't
got
no
spite
Я
не
живу,
чтобы
притворяться,
во
мне
нет
злобы.
I'll
go
across
the
world,
fill
my
appetite
Я
объеду
весь
мир,
чтобы
утолить
свой
аппетит.
Cross
my
path,
it's
on
sight
Встань
на
моем
пути,
и
пожалеешь.
Then
you'll
know,
right?
Тогда
ты
поймешь,
верно?
Then
you'll
know
life
Тогда
ты
познаешь
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edja Lázaro, Joao Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.