MARQUES - N.E.F.M - перевод текста песни на немецкий

N.E.F.M - MARQUESперевод на немецкий




N.E.F.M
N.E.F.M
Organizar cada pasta da minha mente
Jeden Ordner in meinem Kopf organisieren
Tudo o que não interessa de lado
Alles Unwichtige beiseite
Pois continuei a ser o que apresenta e deixei de ser falado
Denn ich blieb der, der präsentiert, und hörte auf, der zu sein, über den gesprochen wird
Não interessa a verdade, deixei de estar preocupado
Die Wahrheit ist egal, ich habe aufgehört, mir Sorgen zu machen
Deixei de ser o que se preocupa
Ich habe aufgehört, der zu sein, der sich sorgt
Pra deixar de ser procurado
Um nicht mehr gesucht zu werden
Deixo a consciência crescer e a barba também
Ich lasse das Bewusstsein wachsen und den Bart auch
Qualquer dia arrebento uma bomba
Eines Tages werde ich eine Bombe platzen lassen
não vão ligar a este ninguém
Sie werden diesem Niemand keine Beachtung mehr schenken
vejo abstenção, tudo a brincar com os bonecos
Ich sehe nur Enthaltung, alle spielen mit den Puppen
Vejo todos a morder a medalha de ouro
Ich sehe alle auf die Goldmedaille beißen
Mas não vejo ninguém a levantar o caneco
Aber ich sehe niemanden den Pokal heben
Agora passa a birra que fartei desta conversa
Jetzt gib mir den Joint, ich habe genug von diesem Gespräch
Vou ouvir quem sabe menos para a vida ser diversa
Ich werde dem zuhören, der weniger weiß, damit das Leben vielfältiger wird
Divertida seja ou como tu queiras chamar
Unterhaltsam, oder wie auch immer du es nennen willst
Enquanto enganas os que te elogiam
Während du diejenigen täuschst, die dich loben
Eu engano quem me anda a criticar
Täusche ich diejenigen, die mich kritisieren
Não é fixe mano, não é fixe
Das ist nicht cool, Mann, das ist nicht cool
Não é fixe mano, não é fixe
Das ist nicht cool, Mann, das ist nicht cool
Não é fixe mano
Das ist nicht cool, Mann
Meto o manto, meto a máscara
Ich ziehe den Umhang an, ich setze die Maske auf
Meto aquilo que quiseres
Ich ziehe an, was immer du willst
Mas quando quiseres falar do meu nome
Aber wenn du über meinen Namen sprechen willst
É bom que estejas presente onde eu estiver
Solltest du dort anwesend sein, wo ich bin
Eu sei, menti algumas vezes, e sei a dor da verdade nua
Ich weiß, ich habe ein paar Mal gelogen, und ich kenne den Schmerz der nackten Wahrheit
Mas andam 100 cães atrás de um osso
Aber da sind 100 Hunde hinter einem Knochen
E eu sou o único que olha para lua
Und ich bin der Einzige, der zum Mond schaut
Deixei de estar acompanhado entre paredes
Ich habe aufgehört, zwischen Wänden in Gesellschaft zu sein
Para andar sozinho na rua
Um alleine auf der Straße zu gehen
vi o brilho da tua chain, não encontrei o encaixo
Ich habe den Glanz deiner Kette gesehen, ich habe die Verbindung nicht gefunden
Se estamos no mesmo volume
Wenn wir auf der gleichen Lautstärke sind
Porque é que ouço a tua wave a vir de baixo
Warum höre ich deine Welle dann von unten kommen?
Tu és a prova viva que a perspetiva de cima
Du bist der lebende Beweis, dass die Perspektive von oben
É contemplar os que estão por baixo
Die Betrachtung derer ist, die unten sind
Como esqueci da minha luz
Wie ich mein Licht vergessen habe
Mal sabia no início
Ich wusste am Anfang nicht
Que seria a luz de presença que me salvaria do precipício
Dass es das Anwesenheitslicht sein würde, das mich vor dem Abgrund retten würde
Talvez o mais distante
Vielleicht der Entfernteste
Talvez com mais princípio
Vielleicht mit mehr Prinzip
Talvez o mais amado
Vielleicht der Meistgeliebte
Talvez o mais sentido
Vielleicht der Meistgefühlte
Nunca falei em nunca
Ich habe nie über "nie" gesprochen
Nunca falei do final
Ich habe nie über das Ende gesprochen
Mas se for para admitir algo, nunca vi nada igual
Aber wenn ich etwas zugeben soll, ich habe noch nie so etwas gesehen
E se for para falar de tempo, a linha passou
Und wenn wir über Zeit sprechen, ist die Linie schon überschritten
Sem limite próximo para quem tentou
Ohne nahe Grenze für den, der es schon versucht hat
Não é fixe mano, não é fixe
Das ist nicht cool, Mann, das ist nicht cool
Não é fixe mano, não é fixe
Das ist nicht cool, Mann, das ist nicht cool
Não é fixe mano, não é fixe
Das ist nicht cool, Mann, das ist nicht cool
Não é fixe mano, não é fixe
Das ist nicht cool, Mann, das ist nicht cool





Авторы: João Miguel Correia Marques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.