MARQUES - N.E.F.M - перевод текста песни на русский

N.E.F.M - MARQUESперевод на русский




N.E.F.M
Н.Е.Ф.М (Не очень-то и круто)
Organizar cada pasta da minha mente
Организую каждую папку в моей голове,
Tudo o que não interessa de lado
Все, что не важно, - в сторону.
Pois continuei a ser o que apresenta e deixei de ser falado
Ведь я продолжаю быть тем, кем являюсь, и перестал быть предметом разговоров.
Não interessa a verdade, deixei de estar preocupado
Правда не важна, я перестал беспокоиться,
Deixei de ser o que se preocupa
Перестал быть тем, кто переживает,
Pra deixar de ser procurado
Чтобы перестать быть тем, кого ищут.
Deixo a consciência crescer e a barba também
Позволяю совести расти, и бороде тоже.
Qualquer dia arrebento uma bomba
Когда-нибудь взорву бомбу,
não vão ligar a este ninguém
Уже не обратят внимания на этого ничтожество.
vejo abstenção, tudo a brincar com os bonecos
Вижу только воздержание, все играют куклами,
Vejo todos a morder a medalha de ouro
Вижу, как все кусают золотую медаль,
Mas não vejo ninguém a levantar o caneco
Но не вижу никого, кто поднял бы кубок.
Agora passa a birra que fartei desta conversa
Теперь хватит ныть, я устал от этого разговора.
Vou ouvir quem sabe menos para a vida ser diversa
Буду слушать тех, кто знает меньше, чтобы жизнь была разнообразнее,
Divertida seja ou como tu queiras chamar
Веселее, или как ты хочешь это назвать.
Enquanto enganas os que te elogiam
Пока ты обманываешь тех, кто тебя хвалит,
Eu engano quem me anda a criticar
Я обманываю тех, кто меня критикует.
Não é fixe mano, não é fixe
Не очень-то и круто, детка, не очень-то и круто,
Não é fixe mano, não é fixe
Не очень-то и круто, детка, не очень-то и круто,
Não é fixe mano
Не очень-то и круто, детка.
Meto o manto, meto a máscara
Надеваю мантию, надеваю маску,
Meto aquilo que quiseres
Надеваю все, что захочу.
Mas quando quiseres falar do meu nome
Но когда захочешь говорить о моем имени,
É bom que estejas presente onde eu estiver
Лучше бы тебе быть там, где буду я.
Eu sei, menti algumas vezes, e sei a dor da verdade nua
Я знаю, я лгал несколько раз, и знаю боль голой правды,
Mas andam 100 cães atrás de um osso
Но 100 собак гоняются за одной костью,
E eu sou o único que olha para lua
А я единственный, кто смотрит на луну.
Deixei de estar acompanhado entre paredes
Я перестал быть в компании, запертым в четырех стенах,
Para andar sozinho na rua
Чтобы ходить одному по улице.
vi o brilho da tua chain, não encontrei o encaixo
Я видел блеск твоей цепи, но не нашел смысла.
Se estamos no mesmo volume
Если мы на одной волне,
Porque é que ouço a tua wave a vir de baixo
Почему я слышу твою волну снизу?
Tu és a prova viva que a perspetiva de cima
Ты живое доказательство того, что вид сверху
É contemplar os que estão por baixo
Это созерцание тех, кто внизу.
Como esqueci da minha luz
Как я забыл о своем свете?
Mal sabia no início
В начале я не знал,
Que seria a luz de presença que me salvaria do precipício
Что это будет свет присутствия, который спасет меня от пропасти.
Talvez o mais distante
Возможно, самый далекий,
Talvez com mais princípio
Возможно, с большим началом,
Talvez o mais amado
Возможно, самый любимый,
Talvez o mais sentido
Возможно, самый чувственный.
Nunca falei em nunca
Я никогда не говорил "никогда",
Nunca falei do final
Я никогда не говорил о конце,
Mas se for para admitir algo, nunca vi nada igual
Но если уж признаваться, то я никогда не видел ничего подобного.
E se for para falar de tempo, a linha passou
И если говорить о времени, черта уже пройдена,
Sem limite próximo para quem tentou
Без близкого предела для тех, кто уже пытался.
Não é fixe mano, não é fixe
Не очень-то и круто, детка, не очень-то и круто,
Não é fixe mano, não é fixe
Не очень-то и круто, детка, не очень-то и круто,
Não é fixe mano, não é fixe
Не очень-то и круто, детка, не очень-то и круто,
Não é fixe mano, não é fixe
Не очень-то и круто, детка, не очень-то и круто.





Авторы: João Miguel Correia Marques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.