MARQUES - NÃO DÁ PRA'FUGIR - перевод текста песни на немецкий

NÃO DÁ PRA'FUGIR - MARQUESперевод на немецкий




NÃO DÁ PRA'FUGIR
FLIEHEN UNMÖGLICH
tentei de tudo, mas será que fiz de tudo
Ich habe alles versucht, aber habe ich wirklich alles getan
Pra sair deste surto que mais parece uma jaula
Um diesem Ausbruch zu entkommen, der eher wie ein Käfig erscheint
Dizem que sou sortudo, que ainda pareço um puto
Sie sagen, ich hätte Glück, dass ich immer noch wie ein Junge aussehe
Que não controla o que sente
Der nicht kontrolliert, was er fühlt
Por algum motivo era o único calado na sala
Aus irgendeinem Grund war ich der Einzige, der im Raum still war
O único que levou com a bala
Der Einzige, der von der Kugel getroffen wurde
O único que teve quando mais ninguém se importava
Der Einzige, der da war, als es niemanden mehr interessierte
Que se embebedava
Der sich betrank
Que dava tudo quando não tinha nada
Der alles gab, als er nichts hatte
E quando o burro falava era eu que me levantava
Und als der Dummkopf sprach, war ich derjenige, der aufstand
Tínhamos o caldo entornado
Wir hatten die Suppe versalzen
Eu ficava enervado
Ich wurde nervös
Não sei quando ficar calado mas nunca metia ninguém de lado
Ich weiß nicht, wann ich still sein soll, aber ich habe nie jemanden ausgeschlossen
Baraba barebi barabe baribu
Baraba barebi barabe baribu
Parecem todos uns bebés, sonham com malibu
Sie scheinen alle wie Babys zu sein, träumen nur von Malibu
Querem todos fazer som, mas é por causa do combu
Sie wollen alle Musik machen, aber es ist wegen der Combo
Quando digo que sou diferente não é engano algum
Wenn ich sage, dass ich anders bin, ist das keine Täuschung
Quando o copo acaba eu digo manda vir mais um
Wenn das Glas leer ist, sage ich, bring noch eins
Porque quando o jack acaba, é o final do mundo
Denn wenn der Jack alle ist, ist das das Ende der Welt
Não pra fugir
Fliehen unmöglich
A mente vai tirar o que em mim
Der Verstand wird alles aus mir herausholen
Sem dizer onde vai
Ohne zu sagen, wohin
Olho para mim
Ich schaue mich an
A alma vai explodir dentro de mim
Die Seele wird in mir explodieren
E tudo assim se vai
Und alles geht so dahin
Não sinto nenhuma cor
Ich fühle keine Farbe
Esqueci o que era dor
Ich habe vergessen, was Schmerz war
Os meus olhos têm pavor daquilo que eu possa ver
Meine Augen haben Angst vor dem, was ich sehen könnte
Porque quanto mais eu vejo menos eu esqueço
Denn je mehr ich sehe, desto weniger vergesse ich
Mas eu sei que a minha memória é curta
Aber ich weiß, dass mein Gedächtnis kurz ist
Então tenho que adaptar para ter o que mereço
Also muss ich mich anpassen, um zu bekommen, was ich verdiene
Se for preciso viro do avesso
Wenn es sein muss, drehe ich mich um
Este mundo amaldiçoado onde as almas têm um preço
Diese verfluchte Welt, in der Seelen einen Preis haben
Que baixa com a lealdade e aumenta com o peso
Der mit Loyalität sinkt und mit Gewicht steigt
Querem todos ter peso
Sie wollen alle Gewicht haben
Mas quando veem a consequência todos perdem para o medo
Aber wenn sie die Konsequenzen sehen, verlieren sie alle gegen die Angst
Metem bombas no terreno
Sie legen Bomben ins Feld
Vendem a cura do veneno
Sie verkaufen das Heilmittel gegen das Gift
Porque é engraçado, para eles vivemos sempre o mesmo
Weil es lustig ist, für sie leben wir immer dasselbe
E vai dar sempre ao mesmo
Und es läuft immer auf dasselbe hinaus
E calha sempre ao mesmo
Und es trifft immer denselben
Ainda acham coincidência acontecer sempre o mesmo
Sie finden es immer noch Zufall, dass immer dasselbe passiert
Estamos todos cegos
Wir sind alle blind
Estamos todos às cegas
Wir tappen alle im Dunkeln
Disparamos no escuro a tentar chegar a Vegas
Wir schießen im Dunkeln und versuchen, nach Vegas zu gelangen
Tens tudo à frente e não pegas
Du hast alles vor dir und nimmst es nicht
Como assim?
Wie bitte?
Mais um perdido que aceitou que neste mundo não saída
Noch ein Verlorener, der akzeptiert hat, dass es in dieser Welt keinen Ausweg gibt
Não pra fugir
Fliehen unmöglich
A mente vai tirar o que em mim
Der Verstand wird alles aus mir herausholen
Sem dizer onde vai
Ohne zu sagen, wohin
Olho para mim
Ich schaue mich an
A alma vai explodir dentro de mim
Die Seele wird in mir explodieren
E tudo assim se vai
Und alles geht so dahin
Vou fugir
Ich werde fliehen
Vou fugir, não interessa a maneira
Ich werde fliehen, egal wie
Vais ouvir
Du wirst hören
Vais ouvir a mentira mais verdadeira
Du wirst die wahrste Lüge hören
Vou cair
Ich werde fallen
Vou cair de cara na escuridão
Ich werde mit dem Gesicht voran in die Dunkelheit fallen
Vou sair desta jaula que prende o meu coração
Ich werde aus diesem Käfig entkommen, der mein Herz gefangen hält
Vou perder
Ich werde verlieren
Vou perder
Ich werde verlieren
Vou perder a noção
Ich werde den Verstand verlieren
Vou falar
Ich werde sprechen
Vou falar
Ich werde sprechen
Vou falar sempre em vão
Ich werde immer vergeblich sprechen
Olho nos meus olhos e vejo um puto
Ich schaue in meine Augen und sehe einen Jungen
Esse puto é o João
Dieser Junge ist João
Esse puto é o João
Dieser Junge ist João
Não pra fugir
Fliehen unmöglich
A mente vai tirar o que em mim
Der Verstand wird alles aus mir herausholen
Sem dizer onde vai
Ohne zu sagen, wohin
Olho para mim
Ich schaue mich an
A alma vai explodir dentro de mim
Die Seele wird in mir explodieren
E tudo assim se vai
Und alles geht so dahin





Авторы: Joao Marques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.