Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penso
se
vou
ou
não
vou
Думаю,
идти
или
не
идти
Por
experiência
do
passado
По
опыту
прошлого
Já
sei
quem
me
encontrou
Я
уже
знаю,
кто
меня
нашёл
Mas
olha
pra
quem
voltou
Но
посмотри,
к
кому
вернулся
Quem
mais
jura
mais
mente
Кто
больше
клянётся,
больше
лжёт
Esqueceu
do
que
jurou
Забыл,
что
клялся
É
sempre
a
última
vez
quando
não
sabemos
se
voltou
Это
всегда
последний
раз,
когда
не
знаем,
вернулся
ли
Apanho
terra,
mas
vou
de
voo
Падаю
на
землю,
но
взлетаю
Julgam
um
gajo
mas
não
sabem
o
que
sou
Судят
меня,
но
не
знают,
кто
я
O
que
sou
para
ti?
Кто
я
для
тебя?
O
que
sou
para
ti
se
não
sabes
o
que
sou
Кто
я
для
тебя,
если
ты
не
знаешь,
кто
я
Mais
uma
vez
fora
do
bolso
Снова
без
денег
Cortou
a
linha
que
os
cortou
Порвал
нить,
которая
их
связывала
Julgado
por
todos
um
tolo
Все
считают
меня
дураком
Não
se
lembra
como
acabou
Не
помнишь,
чем
всё
закончилось
Agiram
depressa,
esqueceram
da
limpeza
Действовали
быстро,
забыли
замести
следы
Agora
todos
já
sabem
que
o
final
não
se
enterrou
Теперь
все
знают,
что
конец
не
похоронили
O
que
sou
para
ti
agora
que
tudo
acabou?
Кто
я
для
тебя
теперь,
когда
всё
кончено?
Não
aguentas
a
paixão
porque
nunca
a
tiveste
Ты
не
выносишь
страсти,
потому
что
никогда
её
не
испытывала
Se
não
tentas
perceber
o
que
sou
Если
не
пытаешься
понять,
кто
я
E
aquilo
que
não
sou,
não
serei
И
кем
я
не
являюсь,
тем
и
не
буду
Mas
tive
que
ser
quando
tentaram
mudar
o
que
sou
Но
мне
пришлось
стать
таким,
когда
пытались
изменить
меня
O
que
sou
para
ti?
Кто
я
для
тебя?
O
que
sou
para
nós?
Кто
я
для
нас?
Pra
juntar
esta
desgraça
foram
preciso
quantos
nós?
Сколько
нас
понадобилось,
чтобы
собрать
эту
разруху?
Não
tinhas
motivos,
foi
porque
estavas
feroz
У
тебя
не
было
причин,
ты
просто
была
разъярена
Já
percebi
que
ali
não
se
fala
com
os
avós
Я
уже
понял,
что
там
с
дедами
не
разговаривают
O
que
sou
para
mim?
Кто
я
для
себя?
O
que
sou
para
nós?
Кто
я
для
нас?
Valorizo
o
que
faço,
por
vezes
tem
que
ser
a
sós
Ценю
то,
что
делаю,
иногда
это
нужно
делать
одному
Eu
é
que
perco?
Я
что,
проиграл?
Se
perdi
algo
não
foi
a
voz
Если
я
что-то
и
потерял,
то
не
голос
Mas
ainda
pensei
que
sabia
jogar
dominó
А
я
ещё
думал,
что
умею
играть
в
домино
Cuidado,
já
passei
a
intenção
Осторожно,
я
уже
передал
намерение
Quantos
vais
ter
que
calar
só
para
teres
a
posição?
Скольких
тебе
придётся
заставить
замолчать,
чтобы
получить
эту
позицию?
Tu
não
estás
a
ter
atenção
Ты
не
обращаешь
внимания
Como
disse
na
tua
cara,
eles
têm
todos
na
mão
Как
я
сказал
тебе
в
лицо,
они
все
у
них
в
руках
Ainda
não
percebeste
que
ninguém
liga
ao
teu
coração
Ты
ещё
не
поняла,
что
всем
плевать
на
твоё
сердце
Uns
lutam
pelo
pão
Одни
борются
за
хлеб
Outros
lutam
pelo
nome
Другие
борются
за
имя
Querem
ser
todos
reis
numa
cadeia
de
fast
food
Хотят
быть
королями
в
сети
фастфуда
Por
isso
é
que
andam
a
suplicar
pelo
lume
Поэтому
они
и
выпрашивают
огонь
Querem
dar
a
volta
mundo
Хотят
объехать
весь
мир
Mas
ainda
não
mudaram
de
volume
Но
ещё
не
изменили
свою
громкость
Tu
aumenta
esse
volume
Ты
увеличиваешь
эту
громкость
Próxima
vez
que
aumentares
a
tua
voz,
a
equipa
vai
ter
mais
um
mudo
В
следующий
раз,
когда
ты
повысишь
голос,
в
команде
появится
ещё
один
немой
Como
a
última
vez
Как
и
в
прошлый
раз
Tiraram-me
de
cena,
pra
que
não
ficasses
enterrado
no
submundo
Меня
убрали
со
сцены,
чтобы
ты
не
осталась
похороненной
в
преисподней
Chama-me
puto
outra
vez
Назови
меня
мальчишкой
ещё
раз
É
preciso
de
lembrar
que
tens
40
e
ainda
não
te
resolveste?
Нужно
напомнить,
что
тебе
40,
а
ты
до
сих
пор
не
разобралась
в
себе?
E
afinal
quem
é
a
besta?
И
кто
же
в
итоге
зверь?
O
gajo
que
mente
com
todos
os
dentes
Тот,
кто
лжёт
сквозь
зубы
Ou
o
gajo
que
meteu
a
verdade
em
cima
da
mesa
e
faria
outra
vez
Или
тот,
кто
выложил
правду
на
стол
и
сделал
бы
это
снова
O
que
sou
para
ti?
Кто
я
для
тебя?
O
que
sou
para
nós?
Кто
я
для
нас?
Pra
juntar
esta
desgraça
foram
preciso
quantos
nós?
Сколько
нас
понадобилось,
чтобы
собрать
эту
разруху?
Não
tinhas
motivos,
foi
porque
estavas
feroz
У
тебя
не
было
причин,
ты
просто
была
разъярена
Já
percebi
que
ali
não
se
fala
com
os
avós
Я
уже
понял,
что
там
с
дедами
не
разговаривают
O
que
sou
para
mim?
Кто
я
для
себя?
O
que
sou
para
nós?
Кто
я
для
нас?
Valorizo
o
que
faço,
por
vezes
tem
que
ser
a
sós
Ценю
то,
что
делаю,
иногда
это
нужно
делать
одному
Eu
é
que
perco?
Я
что,
проиграл?
Se
perdi
algo
não
foi
a
voz
Если
я
что-то
и
потерял,
то
не
голос
Mas
ainda
pensei
que
sabia
jogar
dominó
А
я
ещё
думал,
что
умею
играть
в
домино
O
que
sou
para
ti?
Кто
я
для
тебя?
O
que
sou
para
mim?
Кто
я
для
себя?
O
que
sou
para
ti?
Кто
я
для
тебя?
O
que
sou
para
nós?
Кто
я
для
нас?
O
que
sou
para
ti?
Кто
я
для
тебя?
O
que
sou
para
mim?
Кто
я
для
себя?
O
que
sou
para
ti?
Кто
я
для
тебя?
O
que
sou
para
nós?
Кто
я
для
нас?
O
que
sou
para
ti?
Кто
я
для
тебя?
O
que
sou
para
mim?
Кто
я
для
себя?
O
que
sou
para
ti?
Кто
я
для
тебя?
O
que
sou
para
nós?
Кто
я
для
нас?
O
que
sou
para
ti?
Кто
я
для
тебя?
O
que
sou
para
mim?
Кто
я
для
себя?
O
que
sou
para
ti?
Кто
я
для
тебя?
O
que
sou
para
nós?
Кто
я
для
нас?
O
que
sou,
para
ti?
Кто
я,
для
тебя?
O
que
sou,
para
mim?
Кто
я,
для
себя?
O
que
sou,
para
ti?
Кто
я,
для
тебя?
O
que
sou,
para
nós?
Кто
я,
для
нас?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Miguel Correia Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.