Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
close
to
the
pain
Я
близок
к
боли,
I
only
feel
good
in
the
rain
Мне
хорошо
только
под
дождем,
When
I'm
far
from
you
the
seeds
don't
grow
Когда
я
далеко
от
тебя,
семена
не
растут,
In
a
way,
I'm
away
В
каком-то
смысле,
я
далеко,
Searching
for
you
in
the
pain
Ищу
тебя
в
боли,
Oh,
my
love
I've
tried
to
reach
you
О,
моя
любовь,
я
пытался
дотянуться
до
тебя.
Perguntas
pairam
no
ar
Вопросы
витают
в
воздухе,
Não
consigo
desviar
o
olhar
Я
не
могу
отвести
взгляд,
O
corpo
pede
pra
encarar
quem
eu
amo
pra
finalmente
conseguir
amar
Тело
просит
посмотреть
в
лицо
той,
которую
я
люблю,
чтобы
наконец-то
полюбить,
Sempre
procurei
por
dar
amor
Я
всегда
старался
дарить
любовь,
Sempre
esquecendo
do
que
me
levou
a
dor
Всегда
забывая
о
том,
что
причиняло
мне
боль,
De
olhar-me
ao
espelho
Смотреть
на
себя
в
зеркало
E
não
saber
se
aquilo
que
eu
fiz
era
o
que
eu
queria
que
fosse
И
не
знать,
было
ли
то,
что
я
сделал,
тем,
чего
я
хотел,
Eterno
transtorno
Вечное
расстройство
Mata
o
que
fiz
Убивает
то,
что
я
сделал,
Mata
o
medonho
Убивает
ужас
Do
ego
que
nunca
tentou
aparecer
ou
ajudar
Эго,
которое
никогда
не
пыталось
появиться
или
помочь
Para
uma
vida
sem
sonhos
Для
жизни
без
снов.
Mas
um
sonho
contigo
Но
сон
с
тобой
É
o
pensamento
que
me
abriga
Это
мысль,
которая
меня
укрывает,
Somos
todos
um
filho
Мы
все
дети
De
um
fim
que
se
aproxima
Конца,
который
приближается,
Por
isso
deixa-me
agarrar-te
Поэтому
позволь
мне
обнять
тебя,
Que
seja
feliz
o
final
desta
vida
Пусть
конец
этой
жизни
будет
счастливым.
I'm
close
to
the
pain
Я
близок
к
боли,
I
only
feel
good
in
the
rain
Мне
хорошо
только
под
дождем,
When
I'm
far
from
you
the
seeds
don't
grow
Когда
я
далеко
от
тебя,
семена
не
растут,
In
a
way,
I'm
away
В
каком-то
смысле,
я
далеко,
Searching
for
you
in
the
pain
Ищу
тебя
в
боли,
Oh,
my
love
I've
tried
to
reach
you
О,
моя
любовь,
я
пытался
дотянуться
до
тебя.
És
a
minha
luz,
eu
sei
que
não
parece
Ты
мой
свет,
я
знаю,
что
так
не
кажется,
Eu
sou
a
tua
luz,
aquela
que
aquece
Я
твой
свет,
тот,
который
согревает
O
coração
frio
que
com
os
anos
partiu
Холодное
сердце,
которое
разбилось
с
годами,
Que
deixou
ferida
que
a
cabeça
não
esquece
Которое
оставило
рану,
которую
голова
не
забывает,
Não
consigo
aceitar
Я
не
могу
принять,
Que
um
dia
eu
pensei
estar
a
fazer
o
melhor
Что
однажды
я
думал,
что
делаю
лучшее,
E
só
estava
a
ser
igual
А
был
всего
лишь
таким
же,
Aos
que
prometeram
que
nunca
deixariam
de
te
amar
Как
те,
кто
обещал,
что
никогда
не
перестанет
тебя
любить,
Contigo
voltei
a
perceber
С
тобой
я
снова
понял,
O
quão
diferente
que
somos
deste
mundo
que
impede
toda
a
gente
de
amar
Насколько
мы
отличаемся
от
этого
мира,
который
мешает
всем
любить,
(Menos
a
nós)
(Кроме
нас)
I'm
close
to
the
pain
Я
близок
к
боли,
I
only
feel
good
in
the
rain
Мне
хорошо
только
под
дождем,
When
I'm
far
from
you
the
seeds
don't
grow
Когда
я
далеко
от
тебя,
семена
не
растут,
In
a
way,
I'm
away
В
каком-то
смысле,
я
далеко,
Searching
for
you
in
the
pain
Ищу
тебя
в
боли,
Oh,
my
love
I've
tried
to
reach
you
О,
моя
любовь,
я
пытался
дотянуться
до
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Marques
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.