MARQUES - PERDIDO - перевод текста песни на русский

PERDIDO - MARQUESперевод на русский




PERDIDO
ПОТЕРЯННЫЙ
Estou perdido
Я потерян
(eu estou)
есть)
Encontrado
Найден
(eu estou)
есть)
Escondido, talvez posto de lado
Скрытый, возможно, отложен в сторону
(NINGUÉM)
(НИКТО)
Recebi um presente vindo do passado
Я получил подарок из прошлого
Mesmo com uma vela acesa ninguém tem notado
Даже с горящей свечой никто не заметил
(VOLTOU)
(ВЕРНУЛСЯ)
Estou perdido
Я потерян
(eu estou)
есть)
Encontrado
Найден
(eu estou)
есть)
Escondido, talvez posto de lado
Скрытый, возможно, отложен в сторону
(NINGUÉM)
(НИКТО)
a minha própria sombra é que me tem assombrado
Только моя собственная тень преследует меня
nos contos de fadas é que o final é encantado
Только в сказках счастливый конец
(VOLTOU)
(ВЕРНУЛСЯ)
Mesmo com falta de visão, e sem compromisso
Даже без четкого видения и без обязательств
Achei a minha missão a retirar as pontas desses ouriços
Я нашел свою миссию убрать колючки с этих ежей
E foi com excesso de noção, com um bocado do meu coração
И с избытком осознания, с кусочком моего сердца
Que parte da minha alma se atirou pelo abismo
Часть моей души бросилась в пропасть
Agora faço um brinde a quem está e a quem não
Теперь я поднимаю бокал за тех, кто здесь, и за тех, кого нет
Porque neste longo desfile não encontrei o modelo de eleição
Потому что в этом длинном параде я не нашел избранницу
Volta e meia eles voltam e vão
Время от времени они приходят и уходят
Queriam a perfeição
Они хотели совершенства
Mas quanto menor o carisma maior será o fator da decisão
Но чем меньше харизмы, тем большее значение имеет фактор решения
Calma, relaxa e tu enche o copo
Успокойся, расслабься и наполни бокал
Sei que a única coisa que te faz falar é o Jack
Я знаю, что единственное, что заставляет тебя говорить, это Джек
E as coisas que não me importo
А вещи, которые меня не волнуют
Se vou, não volto
Если я уйду, я не вернусь
Lição de anos, mais uma moeda de ouro para o pote
Урок многих лет, еще одна золотая монета в копилку
Meto a no bode
Я верю в судьбу
Volto para o esconde e foge
Возвращаюсь к пряткам
Acorrentado ao meu próprio jogo para ver quem cede primeiro
Прикованный к своей собственной игре, чтобы увидеть, кто сдастся первым
Mas a sede de vencer é melhor do que ser um por inteiro
Но жажда победы лучше, чем быть целым
Na ribeira encontro as cinzas num cinzeiro, encosto-me ao parapeito
У реки я нахожу пепел в пепельнице, прислоняюсь к перилам
E vejo que tudo o que queria agora foi desfeito
И вижу, что все, чего я хотел, теперь разрушено
Estou perdido
Я потерян
(eu estou)
есть)
Encontrado
Найден
(eu estou)
есть)
Escondido, talvez posto de lado
Скрытый, возможно, отложен в сторону
(NINGUÉM)
(НИКТО)
Recebi um presente vindo do passado
Я получил подарок из прошлого
Mesmo com uma vela acesa ninguém tem notado
Даже с горящей свечой никто не заметил
(VOLTOU)
(ВЕРНУЛСЯ)
Estou perdido
Я потерян
(eu estou)
есть)
Encontrado
Найден
(eu estou)
есть)
Escondido, talvez posto de lado
Скрытый, возможно, отложен в сторону
(NINGUÉM)
(НИКТО)
a minha própria sombra é que me tem assombrado
Только моя собственная тень преследует меня
nos contos de fadas é que o final é encantado
Только в сказках счастливый конец
(VOLTOU)
(ВЕРНУЛСЯ)
No limite da minha energia queria por um ponto final
На пределе своих сил я хотел поставить точку
Mas foi a interrogação que me testou, afinal
Но именно вопросительный знак испытал меня, в конце концов
Do bem para o mal
От добра ко злу
A escuridão não passava de algo banal
Тьма оказалась чем-то банальным
Mas agora que não estou é normal
Но теперь, когда меня нет, это нормально
Podes falar o que quiseres, não quero saber
Ты можешь говорить все, что хочешь, мне уже все равно
Quando eu me preocupei onde é que te estavas a esconder?
Когда я волновался, где ты пряталась?
Na gruta do esquecimento?
В пещере забвения?
Por trás do arrependimento?
За раскаянием?
Pois na altura da prova final o que te faltou foi o momento
Ведь в момент финального испытания тебе не хватило именно момента
Posso não ter a melhor memória, mas disto eu não esqueço
У меня может быть не самая лучшая память, но это я не забуду
Deram-me a escolher mas nunca mostraram o preço
Мне дали выбор, но так и не показали цену
o peso, de ter o coração virado do avesso
Только тяжесть вывернутого наизнанку сердца
Que não conta o que eu penso
Которое не считается с тем, что я думаю
Fico no solo denso com o verde espesso
Я остаюсь на плотной почве с густой зеленью
Ouvi uma velha história que me pôs a pensar
Я услышал старую историю, которая заставила меня задуматься
Podemos não querer nada mas temos sempre que pagar
Мы можем ничего не хотеть, но нам всегда приходится платить
Lutar
Бороться
Acreditar pelo que não vimos
Верить в то, чего мы не видели
Deixar os pensamentos e purgar o que sentimos
Оставить мысли и очистить то, что мы чувствуем
Eu precisei
Мне понадобилось всего лишь
De uma única semente
Одно единственное семя
Recebi o que eu dei
Я получил то, что дал
O restante ficou pendente
Остальное осталось в подвешенном состоянии
Aquela única flor
Тот единственный цветок
Que cresceu no meu jardim
Который вырос в моем саду
Ensinou-me o que era a dor
Научил меня, что такое боль
A única que viu algo em mim
Единственный, кто увидел во мне что-то
Estou perdido
Я потерян
(eu estou)
есть)
Encontrado
Найден
(eu estou)
есть)
Escondido, talvez posto de lado
Скрытый, возможно, отложен в сторону
(NINGUÉM)
(НИКТО)
Recebi um presente vindo do passado
Я получил подарок из прошлого
Mesmo com uma vela acesa ninguém tem notado
Даже с горящей свечой никто не заметил
(VOLTOU)
(ВЕРНУЛСЯ)
Estou perdido
Я потерян
(eu estou)
есть)
Encontrado
Найден
(eu estou)
есть)
Escondido, talvez posto de lado
Скрытый, возможно, отложен в сторону
(NINGUÉM)
(НИКТО)
Quis saber do que estava à minha volta
Я хотел знать, что происходит вокруг меня
Mas quando eu mostrei quem eu era ninguém
Но когда я показал, кто я, никто
(VOLTOU)
(ВЕРНУЛСЯ)





Авторы: João Miguel Correia Marques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.